當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 託福口語詞彙總結大全

託福口語詞彙總結大全

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

每天積累一點點單詞,久而久之我們的詞彙量就變得很豐富了,下面小編給大家分享一些託福口語詞彙總結大全,要好好背誦哦。

託福口語詞彙總結大全

託福口語詞彙總結:“城市”的形容詞

Vancouver, the Canadian host city of the 2010 Winter Olympic Games, remains the most livable city in the world, as it did in 2008.

2010年冬奧會的舉辦城市加拿大溫哥華被選爲全球最適宜居住的城市,這是該市在2008年之後再次當選最宜居城市。

在上面的報道中,livable city就是“宜居城市”,也就是適宜居住的城市。判別一個城市是否適宜居住有多項標準,包括stability, healthcare,culture,environment,education,infrastructure(穩定性、醫療保健、文化、環境、教育、基礎建設)等。 “最適宜居住城市”是通過livability survey(宜居性調查)得出的。

Livable的意思是“適於居住的”,例如:slums that are barely livable(不堪居住的貧民窟)。此外,livable還可以表示“(人)容易相處的,(行爲)可接受的”或“(生活)過得去的”。例如:Such behavior is not livable with.(這種行爲無法容忍。)

託福口語詞彙:“一線城市”

China's overall property price will climb 3.3 percent to 6 percent this year, with the first-tier cities experiencing an adjustment in the fourth quarter, China Real Estate Index said in a report over the weekend.

上週末中國房地產指數研究機構在一份報告中稱,今年中國的房價總體上會有3.3%到6%的增長,一線城市的房價會在第四季度進行一次調整。

在上面的報道中,first-tier city就是“一線城市”。一線城市是指對本國的經濟和政治具有重要作用的大都市。在城市規模、基建、財政收入、消費、對人才吸引力等各層面,一線城市一般均領先於其他城市。中國目前被普遍公認的一線城市是北京、上海、廣州、深圳。相應地,“二線城市”即second-tier city,一般指除了北京、上海、杭州、廣州、深圳、天津以外別的一些大中城市、有一些名氣的城市。

據分析,去年房產價格的瘋長和credit expansion(信用擴張)有關。由於高房價,許多原來期望在first-tier city發展的年輕人不得不轉戰second-tier city和third-tier city(三線城市)。許多不甘離開夢想之地的人或成爲mortgage slave(房奴),或成爲ant tribe(蟻族)。另外,一線城市的高消費水平也迫使許多人成爲moonlight clan(月光族)。想結婚而又無力買房的人只能選擇naked wedding(裸婚)。

託福口語詞彙:“友好城市”

The capital cities of China and Mexico became sister cities on Monday after visiting Beijing Mayor Guo Jinlong and Mexico City Mayor Marcelo Ebrard signed an agreement on establishing such ties.

週一,在墨西哥訪問的北京市市長郭金龍和墨西哥城市長馬塞洛 埃布拉德簽訂協議,中墨兩國首都確立了友好城市的關係。

在上面的報道中,sister city就是“友好城市”的意思,也可以翻譯成“姐妹城市”,西方國家有時還稱之爲twin city。友好城市指的是將地域上或政治上無關的城鎮或城市配對起來,以期達到增加居民或文化交流的目的。友好城市之間時常會互相提供exchange student(交換學生),以及經濟或文化上的交流或合作。

和sister city相似的用法還有sister school(姐妹校),sister ship(姐妹船,同型船),sister company(姊妹公司)等。Sister除了有“姐妹”的意思,還可以指“護士”或“修女,女教友”。例如:the night sister(夜班護士);a Christian sister(__女教友)。

託福口語詞彙:“主辦城市”

Shanghai, the host city of Expo 2010, will offer a glimpse of a greener future, Achim Steiner, Under Secretary General of the United Nations, said Tuesday.

聯合國副祕書長阿希姆 斯泰納本週二表示,2010年世博會主辦城市上海將呈現給世人一個更加綠色的未來。

在上面的報道中,host city就是指“主辦城市”,而與之相應的主辦國就被稱爲host country,也就是“東道國”。在成爲host city之前,會有很多candidate city(候選城市)參加申辦。在此次評估中,UNEP(聯合國環境規劃署)對上海進行了air quality(空氣質量), transportation(交通), solid waste(固體廢物), and public participation(公衆參與)等九個方面進行了評估。

  託福口語詞彙總結:節日詞彙

主要傳統節日: carnival狂歡節(狂歡節是一個大齋節前的節日,人們狂歡作樂並宴飲。狂歡節的日期根據復活節的日期推定,但必須是2月的星期一);Christmas聖誕節(紀念耶穌基督誕生的節日, 12月25日);Easter Sunday (耶穌)復活節 (3月21日或其後月滿之後的第一個星期天);Father’s Day父親節(每年6月的第三個星期日);Mother’s Day 母親節(在美國爲五月的第二個星期日);Thanksgiving Day (__) 感恩節(11月的最後一個星期四);Valentine's Day情人節(2月14日);Lantern Festival元宵節;Mid-Autumn Festival中秋節;New Year's day元旦;Spring Festival春節;etc.

其它詞彙: Christmas cake / card / present / pudding / stocking / tree, Christmas Eve / time, colored lights, compliments, customs, fireplace, gifts, goodwill, habits, ham, privacy, ribbons(緞帶,絲帶), rose, Santa Claus, shocking, tradition, Turkey, wreaths(花環,花冠),etc.

常用短語: appropriate dress, break (follow, keep up) a custom 破壞、(遵從,遵守)習俗;celebrate Christmas, cultural differences, culture shock, Eastern and Western societies, go “Dutch”, manners and customs風俗習慣; proper behavior, religious customs, social customs, the Thanksgiving feast, etc.

常用句型: 1. Custom required our dressing for dinner. 禮俗要求我們參加宴會穿禮服。

2. It is an old custom that men tip their hats when greeting somebody.

3. It is the custom for the Chinese to take off their shoes when they get into a hall.

4. It is the custom to dye eggs at Easter.

5. Merry Christmas and a Happy New Year.

6. So many countries, so many customs. 有多少國家,就有多少習俗;百里不同風。

7. Social custom vary greatly from country to country.

8. The celebration of Christmas is a custom.

9. Turkey and ham are traditional dishes for Christmas.

10. When in Rome do as the Romans.

  託福口語詞彙總結:有關“愛”的詞彙

1.a standing ovation 起立歡呼

ire a taste for sth.對...有興趣,開始喜歡

ch to 1.依附在...上;系在...上 2.依戀;喜愛 3.認爲...有重要性

fond of喜歡;偏愛

for 1.照顧,照看 2.喜歡,喜愛

h on 1.理解,領會 2.逐漸流行,逐漸受歡迎

one's thing 做拿手的並且喜歡做的事

ar to (使)受到喜愛

usiasm for 熱衷;熱愛

in love with 愛上...;喜歡上...

on 喜愛;熱衷於

affair 戀愛;風流韻事

er to 1.寧願...,更喜愛 2.喜愛A甚於B;選擇A而不選擇B

care of 1.負責,處理 2.照顧,照應;愛護

  託福口語詞彙總結:娛樂類

1.“娛樂話題”關鍵詞彙、短語和常用句型

體育詞彙:

basketball, badminton, court, field, figure skating花樣滑冰; golf, hiking徒步旅行; ice skates溜冰鞋; running, roller skating 滑旱冰;rowing boat划艇; stadium 運動場;swimming, swing鞦韆; table tennis, track, volleyball, windsurfing帆板運動;etc.

文藝詞彙:

ballet芭蕾舞; classical dancing古典舞; comedy 喜劇; dance hall舞廳; dancer, disco迪斯科舞廳;folk dance民間舞;light music 輕音樂; melody優美的旋律, 曲調;orchestra管絃樂隊;pop music流行音樂; singer歌手; staff, stave 五線譜; rhythm 節奏; score 總譜,樂譜; orchestra 樂隊; conductor 樂隊指揮; band 管樂隊; solo 獨奏,獨唱; duet, duo 二重奏,二重唱; trio 三重奏,三重唱; quartet, quartette 四重奏, 四重唱; quintet 五重奏, 五重唱; choir, choral society 合奏,合唱; etc.

樂器詞彙:

(1) stringed instruments絃樂器: fiddle, violin小提琴; viola中提琴; cello大提琴; bass低音樂器; guitar吉他, 六絃琴; harp豎琴, etc. (2) wind instruments管樂器: mouth organ口琴; flute長笛; saxophone 薩克斯管; trumpet喇叭; oboe雙簧管; clarinet豎笛, 單簧管, 黑管, etc. (3) keyboard instruments鍵盤樂器: piano鋼琴; accordion手風琴; electronic keyboard電子琴; etc

其它娛樂:

acrobatics雜技;amusement park遊樂園; bumper cars碰碰車;circus act馬戲節目;fancy dress ball 化裝舞會;假面舞會; fireworks焰火;floor show夜總會的節目表演;jukebox 自動點唱機; magic魔術; puppet show木偶劇;wire-walking走鋼絲;etc.

常用短語:

an outing at the beach, climbing the mountain, dancing at a birthday party, going for a walk, going swimming, going to the movies /concerts, meeting new people, staying out all night, etc.

常用句型:

1. Do you want to try…

2. I’d like to see the exhibition of modern art / painting.

3. I want to go shopping because …

4. If it stops raining, we can play tennis / volleyball / badminton, …

5. Let’s go dancing tonight.

6. Let’s go windsurfing …

7. Shall we go to the discotheque this weekend?

8. Shall we have a picnic on the vacation?