當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 男生和女生之間存在純友誼嗎?這個問題,你怎麼看?

男生和女生之間存在純友誼嗎?這個問題,你怎麼看?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71W 次

Ciao a tutti~我們今天來討論一個老掉牙但總也說不膩的國際性話題,那就是:男女之間到底存不存在純友誼?你認爲存在嗎?想必每個人都有話想說吧?不如我們先去文章裏看看意大利人是怎麼說的吧~

男生和女生之間存在純友誼嗎?這個問題,你怎麼看?

Amicizia tra uomo e donna: esiste?男女之間的友誼:存在嗎?
Credete nell'amicizia tra uomo e donna? La maggior parte degli uomini è convinta che si tratti di un'utopia: impossibile che possa esistere. Le donne, invece, in genere sono quelle che ci credono di più. Allora, dove sta la verità?

你們相信男人和女人之間存在友誼嗎?大部分男士都覺得這是個烏托邦式的幻想,異性之間的友情是不可能存在。然而女士們則相反,通常她們更傾向於相信這樣的友誼是存在的。那麼,真相到底在哪裏呢?


Un'amicizia di questo tipo può nascere e continuare senza intoppi, se alla base non c'è attrazione tra le due parti: questo è un elemento fondamentale affinché si possa partire bene e far sì che il rapporto cresca e maturi. Se, invece, si è amici ma sotto c'è anche solo una minima attrazione, bisogna stare attenti. L'attrazione è quell'elemento che rappresenta il principale rischio nell'amicizia uomo-donna, perché può succedere che sia reciproca oppure che sia presente solo da una parte: in quest'ultimo caso le cose si complicano lo stesso, perché chi prova attrazione o un sentimento verso l'amico/a farà veramente fatica a nasconderlo e a continuare il rapporto come se non stesse accadendo nulla.

異性的友情可以毫無障礙的誕生,並持久發展的基礎是:雙方不存在吸引力,這也是一段關係成長、成熟的基礎要素。然而,假如朋友之間存在一丁點兒的吸引力,都需要小心。吸引力是隱含在男性和女性友誼裏的主要危險因素,可能存在相互均有的情況,也可能是單方面被另一方吸引。後者的狀況同樣很複雜,因爲一旦單方面被吸引時,這種情感會超越友情,隱藏起來假裝若無其事的維持關係,會非常辛苦。



然鵝……你以爲這就結束了?男女之間一定存在着純友誼?Troppo Giovane Troppo Ingenuo!(=too young too simple)
《進化心理學》(Evolutionary Psychology journal),《科學美國人》(Scientific American)和哈佛大學心理學系分別用不同的心理學調查跳出來實力打臉: "È impossibile. Lui ha in testa solo il sesso."
 

Evolutionary Psychology journal: Un nuovo studio presenta interessanti novità per i fautori dell’impossibilità dell'amicizia tra uomo e donna. La ricerca ha scoperto che uomini e donne fondamentalmente si fraintendono: lei interpreta i suoi segnali d'interesse sessuale come amicizia mentre lui legge i suoi segnali d'amicizia come interesse sessuale.

《進化心理學》:一項新的研究向異性友誼的推崇者展示了該情況的不可能性。調查發現,男人和女人之間通常會產生誤會:女人把對方散發出的性信號當做了友情,而此時男人讀取女人傳遞來的友情信號,卻把它當做了性挑逗。


Department of Psychology di Harvard: uno studio di Adrian F. Ward, del Department of Psychology di Harvard, ha scoperto che per gli uomini è più facile essere attratti dalle proprie amiche. Come negli studi più recenti, era più facile che pensassero che le loro amiche fossero attratte da loro anche quando ciò non era vero.

哈佛大學心理學系:阿德里安.F.沃德的研究發現,男性們更容易被他們的異性朋友所吸引。就像最近的研究顯示:男性更傾向於認爲女性朋友可能會被他們的魅力吸引,儘管這並不屬實。(噗哈哈哈)


Scientific American ha sottolineato che “Anche le donne ignorano la mentalià degli amici di sesso opposto; questo perchè le donne normalmente non sono attratte dai propri amici maschi e presumono che questa mancanza d'attrazione sia reciproca”.

《科學美國人》強調:“女性也會忽視異性朋友們的思維方式,因爲女性通常情況下不會被男性朋友所吸引,而且她們認爲自己也不會對對方產生什麼吸引力。”(我們只是好朋友啦~)



得了,看夠了這些科學分析,社交網絡上衝浪的大夥兒也忍不住開始吐槽了,還有人發起了一個小投票

我知道知道這是個老掉牙的話題,跟我一樣老,但是,男女之間真的存在友誼咩?
支持友情存在的網友高達68%,令人驚訝的是,男性認同的票數高達43%!這和科學家們的研究背道而馳,是廣大男生們想要爲自己正名嗎?啊哈哈哈~
針對該投票推友們也開始了激烈的吐槽,維護自己的觀點:

力挺派:

網友一號:Yep. Ormai da 13 anni.

有啊,到現在都13年惹!(這位推友還特地附上了和男閨蜜的自拍來佐證,保護隱私,小編就不PO圖了啊~)


網友二號:Ma io vorrei capire dove sta il problema se un uomo ha amiche femmine? L' amicizia tra uomo e donna esiste e non è un reato. Volete uscire da sto medioevo o?  

我就想知道一個男人要是有女性朋友,是哪裏出問題了呢?男生女生之間存在友情,又不是犯罪!你們是要回到中世紀了嗎?


反駁派:

網友三號:Fanno finta di esserlo totalmente. Però poi scappa il pensierino. Immaginare, guardarti il viso, culo e tette mentre sei distratta. E' umano, anzi no, è animale come natura detta e come è giusto che sia. La balla dell'amicizia tra i sessi è pura ipocrisia.

他們假裝友情是存在的,然而這個念頭很快就打消了。想象一下,心不在焉的時候,看看臉蛋兒,臀部,還有胸。這是人類,哦不,這是動物自然並正確的本能。男女之間的友誼之舞純粹就是胡扯嘛!


網友四號:È da tre mesi che ho fatto amicizia con un ragazzo all'uni e praticamente siamo sempre insieme, MA TI PIACE? SI' OVVIO PERCHÉ L'AMICIZIA TRA UOMO E DONNA NON ESISTE :-)

我和大學裏的一位男孩子交朋友已經長達三個月了,實際上我們一直都在一起。可是你喜歡這樣麼?很顯然啊,男生女生之間單純的友誼是不存在的。(小編彷彿發現了一段暗戀的故事?)


現身說法派:

網友五號:Penso che esista da parte della donna, ma non da parte dell'uomo. Parlo per la mia esperienza. Ben contenta di smentirmi in futuro.

我覺得對女人們來說,是存在的。但是對男人們來說,不了吧。我的回答是自己的經驗之談,當然我希望將來可以推翻我自己說的話~


網友六號:Una cosa che ho notato....parlando con le persone che conosco... che le ragazze sono molto più propense a crederci e a sostenere che l'amicizia uomo/donna esiste eccome (io sono una di quelle ovviamente), mentre i ragazzi no....... per loro c'è sempre sotto un'interesse fisico.

我注意到了一件事兒,當我和我認識的人們聊這個話題時,女生們傾向於相信並支持這個觀點。(當然啦我也是其中一員),但是男生們則不是哦……對他們來說,一直感興趣的都是肉體。


一針見血派:

網友七號:Certamente che esiste ma a condizione che la donna sia brutta ed il maschio bello o viceversa! Il maschio quando vede una donna gli svola solo un pensiero nella testa, immaginatelo e chi dice che non sia vero un bugiardo.

當然是真的啦,前提條件是女的醜,男的帥!反之亦然~當男人看見美女,滿腦子都是她啊,想象一下!誰要是否認這不是真的,誰纔是騙子呢!(這位網友,你真的不怕被打洗麼)


深沉思考派:

網友八號:Per me, ciò che differenzia l'amore dall'amicizia è il tipo di desiderio che si ha dell'altra persona. Nell'amore questo desiderio comprende anche la sfera sessuale, nell'amicizia no. E questo non significa solamente il desiderio di accoppiarsi, ma anche la ricerca di un tipo di intimità che non necessariamente deve sfociare in pratiche sessuali propriamente dette. È per questo che un certo tipo di intimità alcune persone tendono a giustificarla con frasi come "per me è come un fratello/una sorella" mentre significano in realtà cose che con un fratello o sorella non si farebbero mai.

對於我來說,愛情和友情的差別在於對他人的一種渴望。在愛情中這種渴望自然包含了性,在友情中則沒有。這並非意味着愛情裏只有性,也意味着尋求除了性以外的親密關係。由於上述原因,有些人就會傾向於用這一類句子去爲他們的友誼正名:“對我來說,TA就像個兄弟/姐妹。”事實上這暗指有些事是絕對不能和兄弟姐妹們做的。


果然是,各方爭論不休啊……那麼問題來了,你覺得,男生女生之間存在純潔的友誼嗎?歡迎留言板展開討論哦!