泰語詞彙積累之花的名稱
現在過節送花可以說是比較風靡的一送禮形式,送母親、送親戚、送閨蜜、送女朋友~相信她們都會很喜歡吧!那些常見的花用泰語怎麼說呢?小編帶你一起記單詞!
玫瑰 – กุหลาบ
蘭花 – ดอกกล้วยไม้, กล้วยไม้
百合花 – ดอกลิลลี่
向日葵 – ทานตะวัน
金盞花 – ดาวเรือง
茉莉 – มะลิ
荷花 – บัว
罌粟花 – ดอกฝิ่น
菊花 – เบญจมาศ
水仙花 – แดฟโฟดิล
鬱金香 – ทิวลิป
芙蓉 – ชะบา
康乃馨 – คาร์เนชั่น, ดอกผีเสื้อ
雞冠花 – หงอนไก่
雞蛋花 – ลั่นทม
金鳳花 – หางนกยูง
紫羅蘭 – ไวโอเล็ท
大麗花 – รักเร่
埃及白睡蓮 – บัวผัน
天竺葵 – เยอราเนียม
薰衣草 – ลาเวนเด้อร์
夜來香 – ราตรี
紫茉莉 – บานเย็น
花粉 – เรณู
晚香玉 – ซ่อนกลิ่น
夾竹桃 – ยี่โถ
牡丹 –โบตั๋น
依蘭 – กระดังงาไทย
橙花 – ดอกส้ม
梅花 – ดอกเหมย
你最喜歡哪種花?
本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。