擺爛 的日語是什麼
擺爛的日語是什麼?最近常有年輕人用“擺爛”一詞形容自己當下的生活狀態或者處事心態。那麼“擺爛”的日語究竟是什麼意思呢?下面小編帶大家來了解一下
【釋義】:指當事情已經無法向好的方向發展,於是就乾脆不再採取措施加以控制,而是任由其往壞的方向發展下去。一般表示消極、放棄努力的意思。
【近義詞】:破罐子破摔
【由來】:其實“擺爛”一詞源自NBA,是指一些球隊故意輸球使排名靠後,以此能夠在第二年夏天獲得更好的選秀順位。不過自2019年起NBA樂透就改革了抽籤方式,戰績最差球隊獲得狀元籤的概率將從25%跌至14%,這也對球隊“擺爛”行爲產生了影響。
(可見“擺爛”只能躲得過初一卻躲不過十五啊)
咳咳,言歸正傳———
喜歡日語的小夥伴一定想了解,如何用日語表達“擺爛”這一熱詞呢?下面是日語君給出的參考~
01
捨て鉢(すてばち)になる
「捨て鉢」,據日漢雙解大辭典釋義爲「思うようにならなくて、やけになること・やけくそ」,即自暴自棄,破罐子破摔,因事不如願而自甘墮落。
「社しゃ畜ちくになるより、むしろ捨すて鉢ばちになった方ほうがいい。」
打工不如擺爛。
「捨すて鉢ばちな態たい度どをとる。」
採取擺爛的態度。
「捨すて鉢ばちになればいい。」(篇幅原因音頻在【捨て鉢】後半)
擺爛就好。
02
破れ(やぶれ)かぶれ
「破れかぶれ」表示自暴自棄、破罐破摔的意思。
(篇幅問題兩句例句的音頻放在了同一條)
「こうなったらもう破やぶれかぶれだ。」
事已至此只好擺爛了。
「最さい近きんイライラしすぎて、もう破やぶれかぶれになりたいなあ。」
最近太焦慮了,已經想擺爛了。
03
自暴自棄(じぼうじき)
「自暴自棄」,同中文裏的“自暴自棄”。
(篇幅問題兩句例句的音頻放在了同一條)
「どんな苦く境きょうに立たっても自じ暴ぼう自じ棄きになるな。」
無論處在什麼困難境地也不能擺爛。
「何なにかするとすぐ自じ暴ぼう自じ棄きなんて、何なにもできないでしょう。」
動不動就擺爛,什麼事情也做不到了吧。
04
やけくそになる
「やけくそ」,日語漢字爲「自棄糞」,可以直接使用。
「やけくそになろう。」
我選擇擺爛。
「仕し事ごと、多おおすぎる!全ぜん然ぜんやりきれないじゃん。やっぱりやけくそになった方ほうがいいだろう。」
工作太多了!完全做不完。還是擺爛比較好。
05
やけを起こす(おこす)
「やけ」在《日漢雙解大詞典》中釋義爲「自分の思い通りにならず、あとはどうなってもいいと思う気持ち」,即“自棄、自甘墮落。因事不如己意而認爲今後一切都無所謂的情緒。”
(篇幅問題兩句例句的音頻放在了同一條)
「やけを起おこす思おもいがある。」
有擺爛的想法。
「一いっ回かいや二に回かいの失しっ敗ぱいでやけを起おこすなよ。」
不要因爲失敗了一兩次就開始擺爛。
06
放(ほう)っておく
「放っておく」表示“放一邊、不管、任其發展”。日常會話中也使「放っておく」的縮略語形式「放っとく」
(篇幅問題兩句例句的音頻放在了同一條)
「もうやるのをやめて、放ほっとこう。」
我不做了,我要擺爛。
彼かれは仕し事ごとをやりかけて勝手かってに放ほっておいた。」
他不管剛着手的工作隨意擺爛。
07
手抜き(てぬき)する
在某些工作場合也可以使用「手抜きにする」,指的就是“偷工減料、偷懶”。
「皆みんな一いっ生しょう懸けん命めいなのに、君きみだけ手て抜ぬきしてるんじゃない。」
大家都在努力,只有你在擺爛。
「職しょく場ばではいつも手て抜ぬきしてる人がいっぱいいる。」
職場裏總是有許多人在擺爛。
以上就是本文的全部內容啦!比起實際的“自暴自棄,隨波逐流”,當下年輕人更多是用“擺爛”的自嘲態度來表達疲倦時放鬆身心的渴望。累了的話,請休息休息吧。但不要輕易放棄哦~
如果您喜歡日語學習,想要深入學習,https://www.hujiang.com/ 這是我們的網校 大家如果不瞭解我們的課程 可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃下方還能領200暢學卡。