1分鐘學會40句日語罵人髒話,好孩子千萬不要點進來!
日語裏罵人的話可能很少,但絕對不是沒有。今天日語君就給大家科普一下日語中40個罵人髒話,好孩子千萬別用哦。
1エッチ、スケベ
這兩個詞都是好色、變態的意思。エッチ,就是H,取自“變態”一詞日語讀音羅馬化後“Hentai”的第一個字母“H”。
エッチなのはいけないと思います!
我認爲好色是不對的!
人間もいいもんばっか食ってる奴だいたいスケベ。
暖飽思淫///欲。
阪本はすけべですか?
阪本是色狼嗎?
2馬鹿(ばか)
明日香最經典的臺詞:あんたバカァ?你是白癡嗎?
這個詞不學日語的人都懂什麼意思吧?就是罵人笨蛋、傻瓜、白癡。語氣更重的時候還可以說成“馬鹿野郎(ばかやろう)”“馬鹿者(ばかもの)”。
據說這是日本公認的“國罵”之一。多數日本語言學者認爲,“馬鹿”的讀音源自於梵語“愚蠢之人”的日語音譯,而其漢字寫法則來自中國古代典故“指鹿爲馬”,包含愚弄他人之意。
雖然這個詞已經成爲日本人親友之間善意嗔怪、輕鬆調侃的話語,不過在工作環境和正式場合,這話還是會被認爲具有一定侮辱意義。
馬鹿みたい。
像個笨蛋一樣。
黙ってなさいよ、馬鹿真嗣。
給我閉嘴,笨蛋真嗣。
そんなわけあるか、馬鹿。
怎麼可能啊,笨蛋。
3アホ
アホ,可以寫作“阿呆”,和八嘎一樣都是罵人笨蛋、白癡的意思。
主要是以近畿地區爲中心的日本關西地域普遍使用,受到上方漫才(上方主要指京都、大阪地區)的影響,在全國也被廣泛使用,喜歡關西方言的盆友們對這個詞一定不會陌生。但需要注意的是,「あほ」一詞雖然與「ばか」在含義上有一定的相似之處,但這個詞的“韻味”卻與「ばか」有着很大的區別,甚至還會被關西人認爲是“誇獎”人的詞。
常用詞因爲帶有輕微開玩笑的語氣使用,因此不怎麼帶有侮辱色彩。但不常用的詞,因爲不會在開玩笑時使用,會給人很嚴重的侮辱印象。因此,在關東「あほ」更具有侮辱性含義,而在關西地區則是「ばか」更容易讓人感覺被侮辱。
アホすぎて笑える男子高校生の會話。
傻到讓人爆笑的男子高校生的對話。
何やってんだ?どあほう。
你在幹什麼呢?蠢蛋。
お前あほやな〜
你是笨蛋吧。
4ボケ
ボケ來自單詞ぼける,是“知覺遲鈍”的意思,跟「バカ」和「アホ」是差不多的。不同的是,「ボケ」很少用於開玩笑。
ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。
別傻愣着,趕緊寫筆記吧。
5雑魚(ざこ)
雑魚是在釣魚或捕魚時對釣到的小而價值不高的魚的統稱。因爲「雑魚」是價值不高的小魚,所以衍生出「弱小、地位或價值低下」的意思可以理解爲中文裏的“垃圾”“雜碎”。引申爲沒有用的人。高達系列中的雜兵機扎古(ザク,zaku)可能就參考了這個詞彙。
今のうちに雑魚は退けよ。
趁現在把雜魚都打退吧。
雑魚どもが、消えろや。
雜魚們,消失吧。
この雑魚が
區區雜魚
6クソ
くそ、漢字是“糞”字,罵人常用詞。和英語中的sh*t類似,基本上用法也差不多,生氣的時候直接大喊クソ就可以了。語氣強烈的時候也可以說クソ野郎(くそやろう),可以翻譯成“混蛋”。
あれはクソだ
依託答辯。
下手くそ。
拙劣透頂。
過去に縛られ、餘計な思いに苦しめられ、クソみたいな人生を生きるなんて最低だろ。
被過去所束縛,因爲想太多而飽受折磨,這樣像屎一樣的人生是最差等的。
7ゴミ
“ゴミ”有“渣滓”、“垃圾”等多種譯法。
お前は遅刻ばっかりで人に迷惑をかけるゴミだ。
你經常遲到,老是給人添麻煩,簡直就是廢物。
戦闘力…たったの5か…ゴミめ…
戰鬥力只有5的渣渣。
8最低(さいてい)
就是字面意思,事物的狀態等最不理想。質量極差。
あいつは最低な男だ。
那傢伙是最差勁的人。
最低の男。
人品低下的男人。
9ブス
ブス意思是醜女、醜八怪,是女生最討厭的詞。這個詞來自烏頭之毒“附子”(「付子(ぶす)」)。古代獵人曾把“附子”弄在箭頭上,用來射殺動物。據說一旦被附子刺中,毒性會作用於腦神經,使人不能進行思考,變得面無表情。獵人把這種情形叫做「付子(ぶす)」,於是也把面無表情而長得又醜的人叫做「ブス」。
ブスなんて言わないで。
別說我是醜女啊。
ブスにだって、感情くらいあるんだよ!
醜女也是有感情的!
10デブ
意思是胖子,死肥仔。由表示肥胖樣子的“でっぷり”“でぶでぶ”變化而來。
デブの女
胖女人。
あんたもデブがガキだったろ。
你以前也是個小胖子吧。
11ハゲ
ハゲ是用來說人禿頭或是謝頂的一種叫法。原本和動詞「禿げている」一樣,僅僅表示一個人的毛髮稀疏,但這個詞卻是一個完完全全罵人的詞兒。不過即使對方並不是個禿///子,也可以罵他“ハゲ”,基本上就是詛咒他未來一定會禿頭的感覺。相比較來說,ハゲ在日語中已經算是罵人程度比較重的一個詞兒了。
俺はハゲていた、そして強くなっていた。
我禿了,但也變強了。
悩み過ぎるとハゲるよ
太過煩惱會變禿喲。
12タコ
タコ原本的意思是章魚,但不知爲何就演變成了罵人的話,這個詞除了貶低以外沒有任何其他的意思,就是單純的想罵你。根據niconico大百科介紹,可以理解爲英語的“fxxk”。
このタコ!
你這個混蛋!
13クズ
漢字寫作“屑”,現在中國網友也經常用這個詞,說一個人很“屑”,就是說這個人性格很壞的意思。這個用法就是從日語裏來的,クズ這個詞經常會在日劇、日漫中聽到,生氣的時候直接大喊クズ,就是說一個人是人渣。
クズの本懐
人渣的本願。
どうしようもないクズね
真是個無可救藥的人渣啊。
14カス
カス就是是渣滓的意思。
あいつはカスだ。
那傢伙是個人渣。
15畜生(ちくしょう)
就是網友們常說的豈可修!畜生的意思,用法基本和漢語一樣,完全是用來罵人的話。
ちくしょう、どういうことだよ!
可惡,這是怎麼回事!
ちくしょう, くたばっちまえ!
可惡,去死吧!
16死ね
死ね是死ぬ的命令型,就是詛咒別人去死。經常用於罵人時,“去死吧”,語氣很兇。中文諧音就是西內!
変態!(゚Д゚)<死ね!
去死吧變態!
死ねばいい
那你去死好了。
17消えろ
消えろ是消える的命令型,和死ね一樣也是詛咒人去死、從世界上消失的意思。
首だ、消えろ!
你被開除了,快滾!
私の人生から消えろ
從我的人生裏消失!
ささっと消えろ!
快滾!
18キモイ
キモイ就是「気持ち悪い」的縮略語,就是感覺噁心的意思。比起生理上的噁心,更多的是用於外觀上的噁心。另外,在前面加“超”,以“超キモイ”的形式使用的情況也很多。近義詞還有“きしょい”,但比キモイ更強烈。
マジかよ キモイ!
真的假的啊 好惡心!
陰キャでキモいやつ
陰暗噁心的傢伙
あなたの言葉の通り、やっぱりぼくはキモい
你說的沒錯我確實很噁心。
19貴様(きさま)
男性對對方輕蔑的稱呼,也用在親近人的隨便稱呼。儘管日語的貴様這個詞看起來是敬稱,但在現代日語中,它不僅敬稱,反有貶低對方的意味存在,不可亂用。
我は、貴樣を殺すものである……!
我就是要殺了你!
貴様のようなばかには物言わぬ
我不想對牛彈琴。
20ヘタレ
ヘタレ是指缺少力量、沒有勇氣、沒有根性的無用之人,外強中乾,只會虛張聲勢卻缺乏擔當的人(“不爺們”“不夠陽剛”的男性居多)也被稱爲ヘタレ。
僕の友達は好きな人に告白することができないヘタレな人だ。
我的朋友是個不敢向喜歡的人告白的孬種。
相手の顔色ばかり伺っているヘタレな人だ。
只會看別人臉色行事的軟弱的人。
21ダッセー
好爛,差勁的意思。ダッセー原來的說法爲ダサい。ダッセー聽起來比較粗魯,多爲男生用,女生少說爲好。ダサい另有俗氣的意思。
ダッセー、こういうとこで転ぶ奴っている?
白癡啊你,誰會在這種地方跌倒啊?
22間抜け
“間抜け”是由“間が抜ける”變化而來的,用日語解釋可以理解爲おろかなこと。おろかな人。多用來罵人。中文意思就是愚蠢、癡呆、呆笨、傻瓜、糊塗蟲。
あなたは本當に間抜けだね。
你真是個笨蛋。
そんなことを言いうなんてなんという間抜けな人な人だ。
說出那種話,真是個笨蛋。
間抜けなことをする。
做糊塗事;幹傻事。
間抜けな笑い方をする。
傻笑;呆笑;憨笑。
23ふざけるな
「ふざけるな」由「ふざける」加命令終助詞「な」構成。按照字面意思翻譯是“別開玩笑了”,但日本人說這句話時所要表達的語氣要比字面意思更爲強烈,用於“呵斥”“制止”他人的行爲。所以切記不要在別人毫無惡意開玩笑時說這句,會把對方嚇尿的。
なに言ってんだ!?ふざけるな!!
說什麼呢你!別開玩笑了!
馬鹿野郎ーっ!!松田!?誰を撃ってる!?ふざけるなーっ!!!
白癡!!松田!?你在射誰啊!?別說笑了!!!
24うざい
是うざったい的省略形式,意思是煩人。うるさい意思也是煩人,但僅僅用於聲音大惹人煩,而うざい則不僅是聲音煩,更包含了對方的存在讓我感到煩躁的意思。
さっきからつきまとってくるうざい男、どっか行って欲しい…。
從剛纔開始就一直纏着我的下頭男,拜託你哪風涼哪帶着去。
部長はすぐ自慢話をするからマジでうざい。
部長動不動就自吹自擂,真是煩死了。
25調子に乗るな
調子に乗る是一個慣用句,表示“事情進展順利”,還可以表示“得意忘形”。當生氣的時候說調子に乗るな這句話,表示的意思是你別太得意忘形了,別蹬鼻子上臉。
-調子に乗るなよ -お前を殺してやる!
-你別蹬鼻子上臉!-殺了你哦!
26いい加減にしろ
“いい加減”,是一個形容動詞,表示“適可而止”,後續動詞時需要加上“に”來作爲副詞使用。“しろ”是する的命令語氣,也就是要告訴對方,不要太過分了,該停止了。
所以いい加減にしろ的意思就是已經達到難以忍受的程度了,再進一步就要發火了。可以翻譯成差不多得了或者給我適可而止。稍微禮貌一點的話可以說いい加減にしなさい。
冗談もいい加減にしろ
開玩笑也有點度。
何でも、誰でも思い通りにできるって思い上がるのもいい加減にしろ!
無論如何,誰都能按照自己的想法去做這樣的自負也要適可而止!
27邪魔すんなよ
這裏的“邪魔”可不是妖魔鬼怪的意思,而是有“妨礙,干擾”的意味,慣用語「お邪魔します」(おじゃまします)便是取自這層含義。再加上表示否定的禁止形「な」,則可理解爲“別煩我了、離我遠點”。
AKB48於 2007年1月31日發行的單曲《制服が邪魔をする》就是制服真礙事的意思,是肥秋秋元康老師著名的小黃歌。
想表達“別煩我”的時候可以說「邪魔しないでください」或是「邪魔しないで」「邪魔をするな」。語氣再重一點,就可以說邪魔すんな。
28帰れ(かえれ)
大家應該都知道「帰ります」(かえります),這個動詞本身的含義是指“返回、回去”的意思,但如果轉變爲命令形帰れ,它就變成了:“滾開,滾回去!”
帰れ!!二度と顔を見せるな!
快滾啊!別讓我再看到你!
29出ていけ、どけ!(でていけ、どけ!)
這是一種比較狠的說法,大概只有在怒髮衝冠、極度生氣的時候纔會用意思是現在立刻馬上給我滾,不想看到對方。
この無禮者、ここから出ていけ!
無禮之徒,滾出去!
聲優業界から出ていけ
滾出聲優業界!
30ババア
在動漫裏會經常聽到一個詞ババア,就是老太婆的意思。在日本的SNS上也寫作BBA。這個詞主要是對成年女性、特別是高齡女性的蔑稱。不過也有年輕女孩會用這個詞自嘲。
糞ババア(クソババア)
臭老太婆
まあババアですけど…
不過,我已經是個老阿姨了......
誰がババアだ、我は歷とした男だぞ!
誰是老太婆,我可是個體面的男人!
31ジジイ
意思是老頭,老頭子。爲辱罵年老男子時的言辭。動漫裏面一些沒大沒小的男性角色也會不含惡意的用ジジイ喊跟自己關係好的老年男子。不過也有老爺爺會用這個詞自嘲。
俺はジジイだからな、早起きしてしまったよ 。
啊,我是個老爺爺了,所以早早就起來了喲。
うるさい、ジジイ。
真是煩死了,老頭子。
32だまれ
だまれ是黙る(だまる)的命令型,黙る意思是不說話、不出聲,所以だまれ的意思就是快給我閉嘴。
うるさくて黙れ
吵死了快閉嘴。
黙れ, つまらないことを言うな
閉嘴,別說那麼無聊的話。
默れ!子わっぱ!!!
住口,黃口小兒
33不屆きもの(ふとどきもの)
或許你知道“屆到了”,通常用在和偶像成功互動的時候,用“我屆到了”來表達自己的情感傳到到了對方那裏。這個梗來自日本戀愛遊戲及同名動畫《白色相簿2》的一首歌“屆かない戀”,意思是“傳達不到的愛戀”。屆く的第一層意思就是傳達、達到、夠到。
但屆く除了有傳達的意思以外還有考慮周到、顧全大局的意思,那麼不屆き就是考慮不周到。不屆きもの就可以理解爲考慮不周到的人、不守規矩的人、沒禮貌的人。
根據網絡詞典的解釋,不屆き者とは、犯罪者など、法や道徳に背き、責めを負うべき者という意味。就是指犯罪者等違反法律和道德,應該承擔責任的人。
34てめぇ
原爲軍人間的互稱,在現代用語中是很粗俗無禮的、帶有惡意的稱呼。原形是手前(てまえ),是“你”的意思,包含有對方的一種輕蔑的口氣,一般翻譯爲你這傢伙。
てめぇなんかの知ったことか。
是你這樣的傢伙該知道的事嗎!
てめぇ、オレを誰だと思ってんだ?
見鬼,你以爲在你面前的是誰。
てめぇ、ふざけてんのか?
你這傢伙,在開玩笑嗎?
35のろま
のろま來源於江戶時代的人偶藝術家野呂鬆勘兵衛所表演的間狂言“野呂間人偶(のろまにんぎょう)”。“野呂間人偶”是一個扁平、臉色青黑色、動作愚鈍的滑稽人偶。所以現在用のろま來罵的一個人動作遲緩、腦袋遲鈍。
びんぼで のろまで 污い子《君はできない子》
貧窮又愚鈍 骯髒的孩子《你是個沒用的孩子》
あの男は何をするにものろまだ
那個人幹什麼都慢吞吞的。
36腰抜け(こしぬけ)
來自腰が抜けた,直譯就是“被抽了腰椎”,沒腰椎就是軟體動物了,形容“嚇得癱軟”的狀態。那麼腰抜け就是指膽怯,懦怯,膽小怕事的意思。
腰抜け外交。
軟弱外交。
腰抜けざむらい。
怕死的武士。
私だって腰拔けじゃないんです。
我也不是什麼軟柿子!
37だるい
這個詞最常見的意思是身體疲倦、懶洋洋的、沒什麼精神。也有けだるい這種說法,けだるい意思就是使人感到倦怠的下午。
但在年輕人口中還有めんどくさいよりめんどって意味。就是指麻煩、討厭。如果一個人說和你相處很だるい,那就是他覺得和你相處很累,覺得你很麻煩的意思。
あいつだるいな
那個人好討厭。
38でたらめをいうな
でたらめ是名詞兼形容動詞,意思是夢話、胡話、荒唐話,いう是說的意思,再加上表示否定和禁止的な,でたらめをいうな意思就是別說胡話了,別胡說八道了。
39弱蟲(よわむし)
指的是気の弱い人。意気地のない人。也就是懦弱的人。不爭氣的人。中文可以翻譯爲懦夫、膽小鬼、窩囊廢、孬種。
あいつはまったく弱蟲だ。
那傢伙完全就是個窩囊廢。
おまえはなんて弱蟲なんだ。
你真是個膽小鬼。
40お前の母ちゃんでべそ
這是一句非常不好的話,直譯就是你的媽媽凸肚臍,意思就相當於英語裏的mother fxxker,中文裏的CNM。爲什麼是這個意思呢?小編在這裏放一段日網原文,就不做翻譯了,大家自己明白就好。是很幼稚的小朋友纔會用的,用了就會被媽媽打的很糟糕的話,千萬不要真的和日本人說!
「でべそ」とは、女性器を婉曲に言いかえたものです。つまり、ほんとうは性器の肉體的欠陥、奇形を言い立てている悪口ということになります。
母親の下半身の形狀について言い立てる、というのは、そのことを自分は知っている、つまり性的関係があることを示します。それにより、社會的序列上で相手より優位に立とうとしています。それと同時に、母親の性的不品行を暴露することによっても、相手を侮辱する意図を持っています。
また、「母親との性的関係」に関する悪口のもうひとつの系列に「母親を姦する」主體を罵倒する相手に置いているパターンも存在します。つまり、「母子相姦のタブーを犯している奴」という意味の悪罵です。
以上就是小編總結整理的日語中40句罵人髒話,瞭解即可,不要用哦!
不管學習什麼外語,都希望大家在平時禮貌用語。但不代表我們要逆來順受,當遇到不開心的事情我們要及時調整心態。別人用外語攻擊你,還是要有所瞭解。
本內容爲本站日語原創翻譯,嚴禁轉載。
精彩閱讀推薦:日語中關於笨蛋的意思該怎麼說