當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日本SNS紅人佐藤諾亞的生存之道:大學生如何成功應對“不安”

日本SNS紅人佐藤諾亞的生存之道:大學生如何成功應對“不安”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

大學生の進路や將來についてのモヤモヤに、ガールズバンド「suga/es」のボーカル・佐藤ノアさんが自身の経験や思いを総動員して答える「♯佐藤ノアの生き方道場」。

日本SNS紅人佐藤諾亞的生存之道:大學生如何成功應對“不安”

現在有許多大學生對於以後的道路和未來都尚不明確,女子樂隊組合“suga/es”的主唱佐藤諾亞針對這一現象,在“佐藤諾亞的生存之道”一書當中,介紹了自己的人生經驗,給出了相關建議。

第2回は、自分の好きなことを貫くと決めたときや、人と違う道に進むときに生じる「不安」の解消法について、考えを聞きました。

當我們決定做自己喜歡的事並堅持到底,但卻因此走上了和別人不一樣的道路,隨之而來的煩惱與不安又該如何解決呢?我們再一次向諾亞請教解決方法。

Q.モデルやガールズバンドなどの仕事をされていることはとても素敵だと思うのですが、そういったいわゆる會社員と違って、先が不安定な職業に就くことに対して、不安はありませんでしたか? あるとすれば、それをどう乗り越えましたか?

Q.從事模特和女子樂隊等職業雖然也很棒,但這種職業始終是和公司職員有所不同,如果佐藤小姐將來從事了不穩定的工作,會不會感到不安呢?如果有的話,又應該如何應對呢?

また、もし會社員として就職するならどんな仕事がやってみたいと思うかも聞きたいです。

另外,如果作爲公司職員就職的話,想嘗試什麼樣的工作呢?

INDEX

索引

1.不安に思う時間があったら努力する

1.與其擔心未來不如現在好好努力

2.チャンスを摑むため、その場にいる全員を楽しませる

2.抓住機會,贏得所有人的喝彩

3.苦手な人とは距離を取りつつ優しく接する

3.和總是抱怨的人保持距離

4.やりたいことは全部できている!大學進學も會社も関係ない

4.無論是在大學還是在社會,要把想做的事做到完美

不安に思う時間があったら努力する

1.與其擔心未來不如現在好好努力

■不安になるぐらいならその時間で努力する

■爲未來感到不安的時間還不如拿來好好努力

この仕事を始めるときには、不安より新しいことを始めることへの期待感のほうが大きかったです。

我在開始這份工作之前,比起不安,心中更多的是期待接觸新的事物。

不安になっている時間があったらその時間努力します。「どうしよう」って思うだけでは何も変わらないので、24時間楽しむために、明日のスケジュールを考えたほうがいいですね。芸能のお仕事は収入が不安定というのはありますが、ありがたいことにこうしてお仕事をいただけていますし、當初から「もし稼げなかったらバイトすればいい」と思っていました。

爲未來感到不安的時間,還不如拿來好好努力。只是想着“我該怎麼辦”,其實什麼都不會發生改變。如果想要享受好每一天的話,還是考慮一下明天該做的事比較好。雖然我在娛樂圈的工作收入有些不穩定,但是我也慶幸的擁有這樣的工作。最初的時候我是這樣想的,打工能掙錢,這樣的工作也能掙到。

チャンスを摑むために、その場にいる人全員を楽しませる

2.抓住機會,贏得所有人的喝彩

■不安や努力の過程は見せない

■不展露自己不安的樣子還有努力的過程

アーティストは出來上がったものを見せるのが仕事なので、不安になっている姿や努力している過程を見せることはしません。

因爲藝人的本職工作就是呈現一個完美的成果給觀衆看,所以我們感到不安的樣子以及努力過程是絕對不會向觀衆展示的。

でも、ライブやお仕事などどんなシーンでも、その場にいる人全員が楽しめるよう努力はしていますね。例えばオーディション會場に行ったら、部屋の一番後ろにいるカメラマンさんとも絶対目を合わせます。後日スタッフさん內で「あの子よかったよね」と話題になっても、誰か一人でもマイナスな印象を持っている人がいて「いや、あの子はダメだよ」って言ったらやっぱり少數意見が目立つじゃないですか。だからチャンスを逃さないためにも、絶対その場にいる全員に気を配ります。

但是無論是在舞臺上還是工作中,爲了讓所有人都能享受到我的人格魅力,我必須一直努力。就像你去面試的時候,你肯定會和你房間後面的攝影師對視,這時候你更要好好表現了,即使以後許多人都誇你是個很好的人,但是如果有一個人說你不好,對你造成的影響其實更大。因此爲了不錯失以後的任何一個上升機會,一定要考慮到在場所有人對你的看法。

でもこれって會社でも同じだと思っていて、もし私が會社員だったら、「おはようございます」の挨拶ひとつ取ってもこだわります。全體に向かっていうのではなくて、全員のデスクに回って一人一人に言いますね。そうするだけで「いつも気持ち良く挨拶してくれるあの人に聞いてみよう」と相談を持ち掛けてもらいやすくなり、仕事も円滑に進むと思います。

在公司也是一樣的,如果我是公司職員的話,我甚至會在“早上好”這一句問候上下功夫。我不會直接面向所有人說,而會挨着挨着打招呼。以後別人在討論的時候,也會想着:“不如問問那個經常向我們打招呼的人的建議”,這樣下去,自己以後的工作也會很順利的展開。

■周囲の人をめちゃくちゃ見て、良いところは取り入れる

■向周圍的人學習

あとは先輩がやっていることをめちゃくちゃ見ていますね。例えば先輩が「今日も靴下おしゃれですね」って褒めていたのを見て「『今日も』!?ということは、前も見てたの?」って思って、すごい良い褒め方だなぁと。それから私も人の靴下やベルトまで見るようになりました。

之後就是向前輩學習了,比如我的前輩曾誇獎過我“今天的襪子很好看呀”,但其實之前他已經誇過幾次了,我就覺得這其實是一種很好的讚賞別人的方法。在那以後我也常常觀察別人的襪子。

逆に人を見て「これ嫌だな」と思ったことは自分は絶対やらないようにして、その逆の行動を取れるようにしています。

相反,當聽到別人說:“這件事真煩呀,我絕對不會做的”的時候,我就會採取與之相反的行動,主動去做那件事。

こういう努力って普段はほぼ無意識にやっていることなんですが、やっぱりどこか意識して戦略的にやっていることなんだと思います。だからこそ、こうやって聞かれたときにはすぐ言葉にできるんですよね。

這樣的努力平時似乎是不經意的在做,但其實是一種十分有意識、有戰略性的進步方式。這樣做的話,當被別人詢問的時候,也能及時的給予出建議吧。

苦手な人とは距離を取りつつ、優しく接する

3.和總是抱怨的人保持距離

■人に嫌われたら損しかない

■被人討厭是自己的一種損失

人に嫌われたら損しかないので、自分と合わない人にもめっちゃ優しくします。自分が「苦手だな」と感じた場合たいてい相手も私のことを苦手だと思っているんですよね。逆にめっちゃ好きだと思った人は相手も絶対好いてくれていますし。だからきちんと一定の距離を置きつつ、苦手な人にも絶対優しくします。私はとにかく人に好かれるのが好きだし、自分の価値を下げるだけなので、嫌いな相手だからって冷たくしたりは絶対しないです。

被人討厭其實是自己的損失,我們也應該溫柔對待與自己合不來的人。當自己覺得不擅長一件事的時候,對方大概也會覺得我不行吧。因此,反過來我們對對方展現出興趣和善意的話,對方也會給予我們善意。因此我們要和別人保持一定的距離,即使是做事不得力的人我們也應該溫柔以待。像不管怎樣我都喜歡不起對方,和他交往還會降低我自身的價值,因爲討厭對方就冷漠對方這樣的做法和想法是絕對不能有的。

話しているとなんとなくどこまで踏み込んでいじっていい相手なのか距離感がわかるので、そこはちゃんと見極めて、チャンスを逃さないようにしていますね。

在說話的過程中我們通常能夠掌握到和對方最合適的距離在哪裏,我們要好好把控這個距離。

やりたいことは全部できている!大學進學も會社も関係ない

4.無論是在大學還是在社會,要把想做的事做到完美

■會社員になりたいと思ったことはない

■我沒想過當公司職員

會社員でやってみたい職業はないですね。歌やモデルのお仕事などやりたいことがいっぱいあったんですけど、今全部できているんです。

像公司職員這類的職業我從來沒有想過,現在我從事的是唱歌和當模特的工作,到現在我覺得我已經很滿足了。

小學校から塾に通って高校生まですごく勉強していて、 大學進學を考えたときに周りの大學生を見たら「大學に通ってよかった」と言っている人があまりいなかったんです。なんとなく將來のためのワンクッションにしている感じで。

從小學開始上補習班,到上了高中我都很用功,到了考慮要不要上大學的時候,發現許多大學並沒有覺得考上了大學是一件很好的事,總覺得這像是我將來工作的鋪墊。

就職したまわりの會社員も弱音を吐いている人が多かったから、大學行って勉強してまで「この先、人の下で働きたい」と思わなくて。「そんなにつらいなら、みんな會社辭めればいいじゃん」って思ってたからこそ、わたしはそうならないように自分の好きなことをやろうって。

那個時候聽說也有許多公司職員說自己不行,所以我在大學期間都沒有想過將來在別人手下工作。“那麼痛苦的話,大家都應該辭掉公司的工作嘛”,我當時那樣想着,我纔不要做自己不喜歡的事。

だから會社員になりたいと思ったことはないですね。會社のような同じ場所に同じ人とずっといることが苦手ということもあって、芸能の仕事を選んでいる部分もあります。

所以我纔沒有想過要當公司職員。這個世界上有許多像公司的地方,也有同樣一羣抱怨公司的人,最終我選擇了做藝人。

有名企業に入るとかだったら大學に行かなきゃ難しいかもしれないけど、私がやりたいことはどれも大學に行かなくてもやろうと思えばできることだったんです。

不上大學的話,想要進有名的企業很難。但是不論上不上大學,上哪個大學,只要自己去做想做的事,都不是問題,最終都會成功的。

……でも、大學生をやってみたい気持ちはあります。進學校で、大學に行くのが當たり前な環境で育ってきたから、ちょっとコンプレックスに思うところがあって。「現役女子大生」という肩書きは強いですし(笑) 。

但是我也想上一次大學,因爲現在的教育環境,上研修學校、大學都是理所當然的事,內心感覺有點小小的自卑呢。畢竟“現役女子大學生”這樣的頭銜一直戴在我頭上呢。

でも、いまやりたいことは全部できているので、後悔はしてないです。

但是現在我想做的事都已經做到了,我也不後悔。

本翻譯爲滬江日語原創,禁止轉載。