當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > (5.14)口語小號新聞:日本男星深夜直播間“驚現”國民女演員

(5.14)口語小號新聞:日本男星深夜直播間“驚現”國民女演員

推薦人: 來源: 閱讀: 1.8W 次

志尊淳(しそん じゅん)が5月(ごがつ)5日(いつか)にインスタライブ「志尊(しそん)の自粛(じしゅく)部屋(へや)」を配信(はいしん)、芳根京子(よしね きょうこ)が急(きゅう)きょ登場(とうじょう)した。

(5.14)口語小號新聞:日本男星深夜直播間“驚現”國民女演員

5月5日,志尊淳在ins直播“志尊的自肅屋”,芳根京子驚喜登場。

5日(ごにち)ぶりに再開(さいかい)したこの日(ひ)の配信(はいしん)は、恆例(こうれい)の検溫(けんおん)タイム、コークハイで「KP(乾杯(かんぱい))」、テーマソングの合唱(がっしょう)でスタート。

這天是他時隔五日的直播,從慣例的量體溫、用可樂雞尾酒乾杯、合唱主題曲開始。

そして、配信(はいしん)も後半(こうはん)に差(さ)し掛(か)かったころ、映畫(えいが)「先輩(せんぱい)と彼女(かのじょ)」について話(はなし)していると、「あ、よしこやん」とコメント欄(らん)の中(なか)に同(どう)映畫(えいが)で共演(きょうえん)した芳根京子(よしね きょうこ)を発見(はっけん)。急(きゅう)きょコラボ配信(はいしん)が始(はじ)まった。

然後在直播進入後半段,他談起了電影《前輩和她》時,“啊,是芳根京子”志尊淳在評論欄中發現了在電影中共演的芳根京子,於是兩人立馬開始合作直播。

芳根(よしね)がドラマ初主演(はつしゅえん)を務(つと)めた「表參道(おもてさんどう)高校(こうこう)合唱部(がっしょうぶ)!」でも共演(きょうえん)した二人(ふたり)。志尊(しそん)が「『愛(あい)の歌(うた)』歌(うた)おう」と誘(さそ)い、同(どう)ドラマのオリジナルソング「愛(あい)の歌(うた)」を歌(うた)うサービスも。

芳根曾在首次主演的電視劇《表參道高校合唱部!》中和志尊淳共演,志尊邀請她一起演唱《愛之歌》,兩人爲粉絲共同演繹了劇中的原創歌曲《愛之歌》。

重點詞彙 :

自粛[じしゅく]

自己剋制。

配信[はいしん]

傳送。發佈信息。通信社、報社、廣播電視臺等將到手的信息發佈給有關方面或者分社等。

恆例[こうれい]

慣例,常例,常規。

検溫[けんおん]

檢查體溫。

テーマソング

主題曲。

オリジナル

【英】 original ;原型,原作,原圖,創作,新寫的作品。創作的劇本,戲劇等。獨創的;創新的。