提示對象的幾個日語能力考N1的語法整理
助詞“に”有提示對象的用法,這個大家瞭解嗎?很多人在學習日語語法的時候會進行分類整理學習,與之相關的語法就可以一起學習。如果你覺得這個方法有效果,那可以來看看下面這些提示對象的幾個N1的語法,看看你有沒有掌握。
1.
~について
接續:名詞 + について
意義:對所列舉的對象進行具體的描述。
1、あの人について私は何も知りません。
關於那個人我什麼都不知道。
2、この町の歴史についてちょっと調べてみようと思っている。
我想調查一下關於這座城市的歷史。
3、この日本文化史についてのレポートは大変よくできている。
這個關於日本文化史的報告完成的很好。
4、昨日の小論文の試験は「私の國の教育制度について」というテーマでした。
昨天小論文測驗的題目是“關於我國的教育制度”。
注意:後面的動詞多爲“話す、聞く、考える、書く、調べる”等。
2.
~に関して・~に関する
接續:名詞 + に関して
意義:對所列舉的對象進行具體的描述。
1、この問題に関してはさまざまな方面から意見が寄せられた。
關於這個問題,從各界發來了意見。
2、「本件に関しましては、現在調査中でしてございまして、結論が出るまでにはもう暫く時間をいただきたいと思います。」
關於這件事情,現在還在調查中,到得出結論應該還需要一段時間。
3、今回の「餘暇の利用」に関してのアンケートはとても興味深かった。
這次關於“閒暇時間都做什麼”調查問卷非常有意思。
4、この論文は、日本の宗教史に関する部分の調べ方が少し足りない。
這篇論文裏關於日本宗教史的部分查閱得的有點不充分。
注意:後面的動詞多爲“話す、聞く、考える、書く、調べる”等。表現比「~について」更爲強硬。
3.
~に対して・~に対する
接續:接続:名詞 + に対して
意義:對所列舉對象表達動作、感情。
1、小林先生は勉強が嫌いな學生に対して、とりわけ親しみを持って接していた。
小林老師對待不喜歡學習的學生尤其的親切。
2、この賞は特に世界の平和に功績のある人に対して贈られるものです。
這個獎是專門授予對世界和平作出貢獻的人的。
3、小泉さんの発言に対して、何か反論のある方は手を上げてください。
關於小泉先生的發言,有反對意見的人請舉手。
4、青年の、親に対する反抗心は、いつごろ生まれ、いつごろ消えるのだろうか。
青少年對父母的反抗情緒,在不知不覺中出現又在不知不覺中消失。
注意:在表達對對方的動作、心情的時候使用。後者多表達和前面的對立關係。
4.
~にこたえて・~にこたえる
接續:名詞 + にこたえて
意義:對列舉對象的期望表示迴應
1、參加者の要望にこたえて、次回の説明會には會長自身が出席することになった。
應參加人員的希望,會長親自出席下次的說明會。
2、內閣は國民の期待にこたえるような有効な解決策を打ち出してもらいたい。
希望內閣可以迴應國民的期待拿出有效的解決辦法。
注意:前面多接“質問、期待、要望”等一類詞。
5.
~をめぐって~をめぐる
接續:名詞 + をめぐって
意義:以某事爲中心點,引起的議論、紛爭等。
1、この規則の改正をめぐって、まだ討論が続いている。
圍繞這個規定的修正,討論還在繼續。
2、町の再開発をめぐり、住民が爭っている。
圍繞重新開發城市的話題,居民們在爭論。
注意:後面多接表示對立的意見、各種紛爭、議論等意思的動詞。
6.
~向けに・~向けの・向けだ
接續:名詞 + 向けに
意義:“爲了適合~”。
1、これは子供向けに書かれた絵本です。
這個是兒童向的繪本。
2、この説明書は外國人向けだが、日本人が読んでもとても面白く、ためになる。
雖然這個說明書是面向外國人的,但是日本人讀起來也很有趣,能派上用場。
7.
~にかかわる
接續:名詞 + にかかわる + 名詞
意義:不僅僅是“有某種聯繫”的意思,而且還指帶來了重大影響。
1、人の名譽にかかわるようなことはいうな。
不要說有關人名譽的事情。
2、教育こそは國の將來にかかわる重要なことではないでしょうか。
教育才是有關國家將來的重要方面不是嗎?
這些內容希望大家好好去研究,不懂的地方要及時去溝通,爭取早日學會。不要怕麻煩,要知道學習就不是件容易的事情,我們要做好充分的準備。日語也要有迎難而上的決心和勇氣,希望大家在日語學習中都能收穫更多的知識與驚喜。