用日語作自我介紹可以這麼說
掌握日語以後,可以怎樣向他人介紹自己?日語的自我介紹比較成系統,大家可以按照這樣的固定套路來介紹自己。下面是小編給大家分享的相關內容,希望可以給大家學習帶來幫助。
自己紹介
●向本公司的人自我介紹(社內の人に自己紹介する
今日からお世話になります張と申します。 今後要請多多關照,我姓張。
※也可以用「張です」、「張と言います」等表達方式,不過「~と申します」(自謙語)的表達方式更爲禮貌。
初めまして。張と申します。 初次見面,我姓張。
どうぞよろしくお願いします。 請多關照。
こちらこそ、よろしくお願いします。 哪裏哪裏,請多關照。
本日からこちらで研修を受けることになりました。 今天開始我要在這裏研修了。
一生懸命がんばりますので、どうぞよろしくお願いします。 我會盡最大努力,請多關照。
自己紹介させていただきます。 請允許我做一下自我介紹。
この度、営業部に配屬になりました王です。 我是這次分到營業部的小王。
お噂は伺っております。 久仰大名(早就聽大家談起您了)。
※「よくあなたのお話は聞いています」(常常聽說您的事情)之意。
●向公司外部人員自我介紹(社外の人に自己紹介する
上海商事の王でございます。 我是上海商事的小王。
いつもお世話になっております。 平時承蒙您關照了。
こちらこそ、お世話になっております。 哪裏哪裏,請多關照。
今後ともよろしくお願いします。 今後也請多多關照。
私「わたくし」、営業擔當の王と申します。 我是營業擔當的小王。
※「わたくし」是對公司外部人員使用的特別鄭重的表達,「わたし」則對外部和內部人員都可以用。另外,對上司要用「わたし」,對同事可用「ぼく」。「おれ」是比較粗俗的說法,不適合在公司裏用。
御社を擔當させていただくことになりました王と申します。 很榮幸負責貴公司業務,我姓王。
私「わたくし」が新任の林です。どうぞよろしくお願いいたします。 我是新負責公司業務的小林。請多關照。
前任の李のかわりに赴任いたしました。 我是來接替前任小李的工作的。
失禮ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。 請問,您該怎麼稱呼呢
※交換名片時,如果不知道對方姓名的讀法,可以這樣問。
申し訳ありません。今、名刺を切らしております。 很抱歉,我的名片用完了。
以上就是小編爲大家分享的“用日語作自我介紹可以這麼說”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。