當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【韓語聽力課程】 血型

【韓語聽力課程】 血型

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

450)this.width=450">
本文討論的是童鞋們津津樂道的血型話題。血型對兩位主持人的性格、喜好甚至命運有什麼影響呢?快來聽聽吧!
【HINTS】
청취자:聽衆
혈액형:血型
얌전:文靜. 斯文. 老實
【聽寫形式:聽寫空格,不寫序號,寫完一個空一格。】
현우: 오늘은 혈액형에 대해서 이야기를 한다고요?
경은: 네. 【---1---】. 저희 청취자분들이 이야기 레슨에서 혈액형에 대해서 이야기를 했으면 좋겠다고 제안을 해왔어요.
현우: 그래요? (네) 좋은 생각이에요. 경은 씨는 혈액형이 뭐예요?
경은: 저는요. 【---2---】. 알죠?
현우: 몰라요.
경은: 몰라요?
현우: 관심이 없어요. 그런데 혈액형에 대해서 이야기하기 전에 【---3---】.
경은: 다 알죠.
현우: 혈액이 뭐예요? 혈액?
경은: 혈액이요? 피.
현우: 혈액 그리고 형은 형태,【---4---】 . 그걸 영어로 간단하게 말하면 “blood type”이
잖아요. 혈액형인데, 저는 어렸을 때부터 혈액형을 알았어요.
경은: 알았죠.
현우: 네. 경은 씨도 알고 있었죠.
경은: 그럼요. 당연하죠.
현우: 그런데 한국 사람들한테는 그게 당연한데, 또 아시아 다른 나라에 사시는 분들한테는 당연한데, 미국 사람, 캐나다 사람, 영국 사람, 호주 사람 뭐 【---5---】.
경은: 맞아요. 저도【---6---】. 한국에서는 “너 혈액형 뭐야?” 그러면 당연히 “혈액형 뭐야.”라고 말할 수 있는데 외국인들은 “잘 모르는데” 이렇게 대답을 하는 경우가 많더라고요.
현우: “잘 모르는데.”라고【---7---】, “왜? 왜 물어보는 거야?”라고 물어보는 게 조금 더 일반적인 반응인 것 같아요.
경은: 그래요?
현우: 네. 특히 한국에서 생활하고 있는 외국인이 아니라 .【---8---】 근데 경은 씨.
경은: 네.
현우: 【---9---】 ?
경은: 글쎄요?
현우: 그 사람 피가 필요해서?
경은: 아니요. 보통 한국에서는 성격 때문에 그런 것 같아요. 혈액형별 성격.
현우:【---10---】.저는 절대 안 믿어요.
경은: 저는 조금 믿고 있어요.
현우: 다를 수 있겠죠. 그런데 전 세계 사람들이 네 가지, 다섯 가지 성격으로 나뉘어져 있다고는 믿을 수 없어요.

ing-bottom: 100%;">【韓語聽力課程】 血型

혈액형에 대해서 이야기해 봐요맞춰 봐요혈액형이 뭔지 설명을 해야 되지않을까요?종류 이런 거잖아요다른 나라에 사는 분들한테는 이게당연하지 않은 것 같아요.깜짝 놀랐어요대답하면 좀 얌전한 거고외국에서 나가서 만난 외국인이면 잘 모르더라고요한국 사람한테 혈액형을 물어보는 이유는 뭐죠혈액형 별로 성격이 다르다고 사람들이 믿고 있는데

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>