當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語“我愛你、你好、謝謝”怎麼說?

韓語“我愛你、你好、謝謝”怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

“我愛你”“你好”“謝謝”這幾個單詞,就連不是韓語學習者,只要是看過韓劇的朋友或者是有看過韓劇的朋友都知道的單詞,相信大家對它們說法都不陌生,但是其實在韓國還有其他說法,下面我們來學習一下它們的說法和寫法吧。

韓語“我愛你、你好、謝謝”怎麼說?

一、韓語“我愛你”怎麼說?

사랑해요

教你打出韓文 我愛你. 

& # 4 9 3 2 4 消去空格 
出現 사 
& # 4 6 9 9 3 消去空格 
出現 랑 
& # 5 4 6 4 4 消去空格 
出現 해 
這是我愛你的意思 

分幾種情況: 

1、如果是中國朝鮮族(非延邊一帶),直接說“사랑한다”(sa rang han da)就可以了。 

2、中國朝鮮族(延邊)和韓國就需要注意了,男女不一樣的。男的說“사랑한다”(sa rang han da)或"사랑해"(sa rang hae).女的則說“사랑해요”(sa rang hae yo).這是因爲朝鮮族內部男女其實是不平等的而使用不同的尊敬階。不過現在的延邊同胞也沒那麼講究了。 

3、如果要表達“敬愛”的意思,比如“中國,我愛你。”就得是“중국이여, 사랑합니다.”(zung kuk i yeo, sa rang ham ni da.)這裏的sa rang ham ni da就是“我愛你”的意思。 

關於發音。這裏的r不是中文拼音的r,而是跟l有點象,但帶點顫音。 

二、韓語“你好”怎麼說?

最常見的是안녕하세요(安寧哈噻喲),但其實有很多種情況。

1.見面時的正式問候(對方爲長輩、上級、陌生人等需要尊重的對象)

안녕하십니까?  您好。(比안녕하세요更加正式)

처음 뵙겠습니다. 初次見面。

앞으로 잘 부탁 드립니다. 往後請多多關照。

2.見面時的非正式問候(對方爲晚輩、下級、朋友等不需要尊重的對象)

안녕~你好

좋은 아침. 早上好(韓語受英語的影響,將英語中的"Good morning"直譯爲"좋은 아침"或音譯成"굿모닝",這種說法大多流行於年輕人羣體中)

만나서 반가워. 很高興見到你。

3.分別時的正式問候(對方爲長輩、上級、陌生人等需要尊重的對象)

안녕히 가세요. 再見(對方要離開,我離開或留下的情況)

안녕히 계세요. 再見(我要離開,對方留下的情況)

내일 뵙겠습니다./ 내일 봬요./ 또 만나요. 明天見/ 明天見/ 下次再見(尊重程度遞減)

조심히 들어가세요./ 조심히 들어가요. 請慢走/ 慢走(尊重程度遞減)

4.分別時的非正式問候(對方爲晚輩、下級、朋友等不需要尊重的對象)

안녕~拜拜~

조심히 들어가. 路上小心。

내일 봐/ 다음에 봐. 明天見/ 回見。

5.久別重逢後的正式問候

오랜만입니다./ 오랜만이에요. 好久不見。

별일없이 잘 지내고 계시죠?/ 잘 지내셨어요?/ 잘 지냈어요? 別來無恙?/您過得好嗎?/過得好嗎?

6.久別重逢後的非正式問候

오랜만이네./ 오랜만이야. 好久不見

잘 지냈어?/ 잘 지냈지?/ 잘 있었어? 你過得好嗎?

보고 싶었어. 想死你了

三、韓語“謝謝”怎麼說?

韓語的謝謝一般有兩種表達形式:

고마워요. /go ma wo yo/ 郭嗎我喲。

감사합니다. /kam sa ha mi da/ 看撒哈米達

相似點:

감사하다和고맙다都表示對於物質、精神的幫助或照顧心存感激。

例如:이렇게 도와 주셔서 정말 고맙습니다. 這樣幫助我真是非常感謝

不同點:

고맙다是固有詞,一般在口語中用的比較多,不管是長輩還是小輩都可以使用。而감사하다是漢字詞“感謝”的意思,不僅用於口語也用於書面語,所以從某種角度來說也是非常正式的,不同於고맙다不能用於年幼的人。

例如:야 꼬마, 길 알려줘서 고마워. 呀,小朋友,謝謝你給我指路。

另外,韓語輸入法也是學習的一個方面,切換輸入法試試看吧。

本內容爲滬江韓語整理,轉載請註明出處。