當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “天若欲其亡,必先令其狂” 用韓語怎麼說?

“天若欲其亡,必先令其狂” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“天若欲其亡,必先令其狂”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“天若欲其亡,必先令其狂” 用韓語怎麼說?

天若欲其亡,必先令其狂

釋義指要讓某物滅亡,就要先使它驕傲膨脹。出自唐太宗,原文爲“天欲其亡,必令其狂”。當時突厥經常南下侵犯,唐太宗送大量金寶來助長其驕傲氣勢,後來突厥滅亡。思想可追溯到《老子》:“將欲奪之,必固與之”等。

韓語翻譯參考如下:

1.하늘이 XX를 망하게 만들려면 먼저 XX를 미치게 한다. 

예: 너무 걱정하지마 .하늘이 그들을 망하게 만들려면 먼저 그들을 미치게 한다는 말처럼 우리 그냥 가만히 보면 된다.

例子:別太擔心了。正如“天若欲其亡,必先令其狂”這句話一樣,我們只需要靜待即可。

2.하늘이 XX를 무너뜨리려면 반드시 먼저 XX의 욕심이 팽배하게 만든다.

예: 사회 치안을 교란하고, 사회 안정을 파괴하는 나쁜 자들은 반드시 '하늘이 그들을 무너뜨리려면 먼저 그들의 욕심이 팽배하게 만들다'라는 말이듯이 법적으로 처벌을 받을 거야.

例子:攪亂社會治安,破壞社會安定的害羣之馬一定會像“天欲其亡,必令其狂”所說的一樣被依法懲處的。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。