當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語美句:稱讚

韓語美句:稱讚

推薦人: 來源: 閱讀: 1.8W 次

今天我們的主題是“稱讚”。美麗的文字總會讓我們產生心靈的共鳴,總會有那麼一句話,爲你的生活添姿加彩。每日一句,讓我們在感受字裏行間的溫柔時,一起體驗韓語之美!

韓語美句:稱讚

칭찬하는 데는 돈이 들지 않는다.

稱讚無需投入金錢,

힘도 들지 않고, 배움이 많이 않아도 된다.

無需費力,也無需多學習。

상대를 위하는 예쁜 마음만 있으면 된다.

只需要有一顆爲他人着想的善良的心。

【相關語法

1. '-면/으면'

表示條件或者假設的詞尾。沒有收音或者收音是ㄹ的情況下用'-면',有收音的情況下用'-으면'。

可譯爲“(如果)...的話”。

예문:

봄이 오면 꽃이 핀다.

春天到來的話花兒就會開。

오늘 시간이 없으면 다음에 얘기해요.

今天沒有時間的話就下次再說吧。

내일 휴강하면 집에서 쉴 거야.

如果明天不上課的話會在家休息。

2. 與"-았/었/였'連用,表示假設發生與現實相反的事情。

注意:雖然"-았/었/였'是過去時但不是過去怎麼樣的意思。也可譯爲“如果...的話”或但多含惋惜、可惜之意。

조금만 일찍 도착했으면 비행기를 놓치지 않았을 거예요.

如果能再早一點到的話就不會誤機了。(可惜...)

돈이 많았으면 도와 줄 텐데.

如果有錢的話就一定會幫你的。(可惜...)

3. '-면/으면 되다/안 되다'

 '-면/으면 되다'是滿足前面條件即可,可譯爲“...的話就好/就可以了”。而 '-면/으면 안 되다'是表示禁止的意思。可譯爲“...的話是不可以的/不行的”。

예문:

시험을 보기 전에 이 책만 읽으면 됩니다.

考試之前只看這本書就可以了。

늦으면 안 됩니다.

不可以遲到/遲到的話是不可以的。

4. '-면/으면 좋겠다' 表示話者的希望或期待。可譯爲"(再)...的話就好了!"

예문:

키가 좀 더 크면 좋겠어요.

個子要是再高點的話就好了!

전쟁이 지구상에서 없어졌으면 좋겠어요.

戰爭如能從這個地球上消失的話就好了!

更多韓語美句請戳>>

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。