當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】“不要覺得我可憐”李遐怡迴應“YG耽誤說”

【有聲】“不要覺得我可憐”李遐怡迴應“YG耽誤說”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

"불쌍하게 안 여겨주셨으면 좋겠다!"

【有聲】“不要覺得我可憐”李遐怡迴應“YG耽誤說”

“希望大家不要覺得我可憐!”

가수 이하이가 YG엔터테인먼트를 떠나 힙합 레이블 AOMG로 이적해 화제를 모은 가운데 자신을 둘러싼 논란에 사이다 해명을 날렸다.

歌手李遐怡離開YG娛樂轉投嘻哈廠牌AOMG引發熱議,針對她的相關爭議,本人給出大快人心的迴應。

이하이는 지난 23일 유튜브 채널 '원더케이 오리지널'에 출연, '이하이 소속사 본인등판에서 밝힙니다! AOMG를 선택한 이유? 본인등판에서 썰푼다'라는 제목의 영상을 올려 폭발적인 관심을 얻었다.

23日YouTube頻道1theK Originals上傳了題爲“李遐怡經紀公司在《本人登場》中公開!選擇AOMG的理由?《本人登場》爲你解惑”的視頻,引發強烈關注。

특히 이하이는 온라인에 떠돌고 있는 'YG 홀대설'에 솔직하게 자신의 생각을 전해 팬들의 공감을 샀다. "YG가 솔로 가수에게 얼마나 무관심한지 알 수 있다"라는 내용의 글을 읽은 이하이는 "처음 데뷔하는 가수에게 이렇게 많이 투자하고 많은 프로모션을 할 수 있을까 싶을 정도로 든든한 프로모션을 지원받았다"며 내막을 설명했다.

特別是針對網絡上流傳的“YG耽誤說”,李遐怡坦誠表達想法,引發粉絲共鳴。讀到“可想而知YG對solo歌手到底有多不關心”的帖子後,李遐怡道出內幕:“對於剛出道的歌手來說,讓人懷疑真的可以得到如此充足的資金和大力宣傳嗎?獲得了堅實的推廣支持”。

그는 "워낙 가수들도 많고 한 분 한 분 집중을 받으려면 적어도 2개월 동안 텀을 두고 프로모션을 하는데 그렇게 계산했을 때 1년에 나올 수 있는 가수는 다섯 명이다. 그렇게 이해해 주시면 감사하겠다"며 "스스로 피해자라고 생각을 안 한다. 불쌍하게 안 여겨주셨으면 좋겠다. 어느 순간 사람들이 나를 보며 '앨범 언제 나오냐?'며 불쌍하게 보더라. 난 행복한데 왜 그러는지 모르겠다"고 웃어 넘겼다.

她說:“本來歌手就很多,想要一位一位集中的話,至少需要兩個月的宣傳時間,這樣算下來一年能出來的歌手只有五個人。可以這樣來理解的話,非常感謝大家”,“我並不認爲自己是受害者,也希望大家不要覺得我可憐。不知從什麼時候開始,大家看到我都會覺得我可憐,問我什麼時候出專輯。我很幸福,大家爲什麼這樣想我也不知道”。

AOMG와 전속계약을 맺은 비하인드에 대해서도 밝혔다. 이하이는 "YG와 계약이 만료된 후 가장 먼저 연락이 온 게 펌킨 대표님이다. 코쿤 오빠랑 같이 미팅을 하는데 코쿤 오빠가 너무 좋은 회사라고 칭찬을 하더라. 그 이후로 많은 회사와 미팅을 하면서 (마음이) 휘청 했는데 펌킨 오빠가 '하이 씨 왜 그러냐. 나랑 약속하지 않았냐'고 하더라. 그 간절한 목소리를 잊을 수 없다. 내가 필요한 회사를 가는 게 좋은 거라 생각했다. 그래서 일주일 뒤에 도장을 찍었다"고 밝혔다.

還公開了簽約AOMG的幕後故事。李夏怡表示:“和YG的合約到期後,最先聯繫我的就是 Pumkin代表,和CODE哥一起開會的時候,CODE哥稱讚說AOMG是非常好的公司。之後和很多公司見面開會,內心有所動搖,Pumkin哥問:‘遐怡怎麼這樣啊?不是和我約好了嗎?’那個心切的聲音讓人無法忘懷。我覺得去需要我的公司會比較好,所以一週之後蓋了章”。

이하이는 23일 박재범이 수장으로 있는 AOMG와 전속계약 소식을 알리고 동시에 디지털 싱글 '홀로'를 발매했다. 지난해 5월 발표한 EP앨범 '24℃' 이후 이하이가 약 1년 2개월 만에 공개하는 신보로 많은 관심을 얻었다.

23號傳來與樸宰範樸掌舵的AOMG簽約同時,李遐怡發行了數碼單曲《HOLO》,是繼去年5月發表EP專輯《24℃》後,李遐怡時隔一年零兩個月帶來的新歌,引發廣泛關注。

 

重點詞彙

여기다【動詞】認爲,以爲,認定,視爲

이적하다【動詞】轉會,遷移戶籍

워낙【副詞】原來,本來

피해자【名詞】受害人,被害人

간절하다【形容詞】懇切 ,殷切 ,熱切 ,迫切 ,

 

重點語法

1. - 았/었/였으면 좋겠다

這裏‘-았/었/였’不表示過去時態,而是表示假設。相當於漢語的“要是~就好了”、“ 真想~”。

그 사람과 친구가 되었으면 좋겠어요.

要是和那個人成爲朋友就好了。

2. -가운데

指距離、平面或者物體的中間位置。也可以用來指事情進行過程中。

수업을 하는 가운데 배운다.

是在上課中學習的。

 

相關閱讀:

我們生活在綜藝造就音樂的時代

【有聲】羅英錫PD預告打造《機智的醫生生活》醫大五人幫綜藝

【有聲】男團女團出身的新銳演員們

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。