當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “強行挽尊” 用韓語怎麼說?

“強行挽尊” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 4.28K 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“強行挽尊”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“強行挽尊” 用韓語怎麼說?

強行挽尊

釋義:網絡流行詞,全稱是挽救(樓主)尊嚴。一般是指樓主發完帖子後,長時間沒有人回覆,或者樓主發的內容比較冷、無聊,其他人回覆時戲謔樓主的意思。原出自於靈堂專設詞:挽奠。因網絡詼諧人士惡作劇性質的搞怪,把“奠”刻意寫作爲“尊”。現在也指丟臉後爲了維護自己的面子而強行作出解釋,挽回場子。

韓語翻譯參考如下:

1. 존엄 만회를 강행하다 

예 : 분명히 연기가 안 돼서 오디션 프로그램에서 탈락하게 됐는데 존엄 만회를 강행하려고 굳이 새 드라마를 위해 자발적으로 하차한다고 그랬어야 되나?

例子:明明就是因爲演技不行在選秀節目中落選,爲了強行挽尊,就非得說是爲了新戲主動下車嗎?

2. 억지로 체면을 되찾다

예 : 억지로 체면을 되찾으려는 모습이 참 웃기네요.

例子:強行挽尊的樣子真的太好笑了。

拓展

강행하다【動詞】強行 ,硬幹 ,硬是去做 ,毅然進行 ,強制實行 

1.계획을 강행하다

強行實施計劃。

2.공사를 강행하다。

強行展開施工。 

탈락하다【動詞】 脫落 ,脫離 ,落選

1.면접에서 탈락하다.

在面試中落選。

2.심사에서 탈락하다.

沒有通過評審。

되찾다【動詞】 找回 ,收復 ,收回 ,取回 ,挽回,再現

1.잃어버린 가방을 분실물 보관소에서 되찾다.

丟失的包在失物招領處找回來了。

2.경제적 안정을 되찾다.

再現穩定的經濟。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。