當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】曹政奭對丈母孃甜蜜的稱呼受到網友關注

【有聲】曹政奭對丈母孃甜蜜的稱呼受到網友關注

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

tvN '슬기로운 의사생활 시즌2'가 오는 6월에 방영이 확정되 주연 배우 조정석에게 다시 관심이 쏠리고 있다.

【有聲】曹政奭對丈母孃甜蜜的稱呼受到網友關注

在tvN《機智的醫生生活》第二部確定6月播出後,主演曹政奭再次受到了關注。

그러면서 조정석이 지난 2019년도 SBS '연기대상' 수상소감에서 밝힌 장모님을 부르는 호칭도 재조명되고 있다.

同時曹政奭在2019年SBS演技大賞獲獎感言中對丈母孃的稱呼也再次被提及。

이날 중편 드라마 부문 최우수 남자 연기상을 수상한 조정석은 "엄마, 돌아가신 아버지를 포함한 가족 모두 정말 감사하다. 내가 가족이 또 생겼다. 분당 왕거미 여사님 아껴주고 예뻐해 주셔서 감사하다"라고 수상 소감을 전했다.

當天獲得中篇電視劇部門最優秀男演員獎的曹政奭說道:“非常感謝包括媽媽、去世的父親在內的所有家人。我組建了新的家庭,非常感謝平日珍惜我、心疼我的盆塘王Gummy女士。”

여기서 '분당 왕거미 여사님'은 조정석의 장모님으로 밝혀졌다.

在這裏提到的“盆塘王Gummy女士”實際上是曹政奭的丈母孃。

보통 사위라면 장모님을 어려워하기 마련인데, 유쾌하기로 소문이 자자한 조정석은 장모님을 부르는 호칭부터 남달랐다.

一般女婿都會覺得丈母孃比較難相處,因性格開朗而出名的曹政奭,從對丈母孃的稱呼開始就與衆不同。

앞서 조정석의 아내 거미 또한 과거 콘서트에서 자신의 엄마를 '왕거미 여사'라고 부른다고 전한 바 있다. 이에 조정석도 거미를 따라 장모님의 호칭을 '왕거미 여사님'으로 정한 것으로 보인다.

之前曹政奭的妻子Gummy也在演唱會上稱自己的媽媽爲“王Gummy女士”,可能曹政奭就是學Gummy把丈母孃稱呼爲“王Gummy女士”。

이를 본 누리꾼들은 "너무 웃기다. 장모님도 재미있으신가 봐", "사위가 저렇게 살갑다니. 부럽다", "장모님한테 왕거미 여사라니. 조정석 완전 애교쟁이다" 등의 반응을 보였다.

瞭解了事實的網友們紛紛表示“太好笑了,丈母孃本人應該也很有趣吧”,“女婿居然這麼隨和,太羨慕了”,“居然叫丈母孃王Gummy女士,曹政奭就是撒嬌精吧”。

한편 조정석은 지난 2018년도 가수 거미와 결혼해 지난해 8월 딸을 출산했다.

此外,曹政奭於2018年與歌手Gummy結婚,去年8月得一女。

조정석이 출연하는 tvN '슬기로운 의사생활 시즌2'는 눈빛 봐도 알 수 있는 20년 지기 의사 친구들의 병원 생활 이야기를 담은 드라마로 오는 6월 17일 오후 9시 첫 방송된다.

曹政奭出演的tvN《機智的醫生生活》第2部講述了僅眼神示意就知道對方想法的20年知己醫生朋友們在醫院生活的故事,將於6月17日晚9點首播。

今日詞彙:

쏠리다【自動詞】集中,傾注。

호칭【名詞】稱呼,稱謂。

유쾌【名詞】愉快,愉悅。

살갑다【形容詞】(爲人)隨和,寬厚。

방송되다【自動詞】播送,播放。

句型語法:

-자

表現在表示句子前半的行爲結束後,後半的行爲立刻發生時候用,主要使用在書面語。

버스에서 내리자비가 오기 시작했어요.

一下了公交車就開始下雨了。

창문을 열자상쾌한 바람이 들어왔어요.

窗戶一打開,清涼的風就迎面而來。

-만

1)表示限制範圍,相當於漢語的“只”、“光”、“僅”。

나만 가고 그는 남았다.

只是我去,他留下了。

우리는 한국어만 배우고 일본어는 안 배웁니다.

我們只學韓語,不學日語。

2)表示強調,相當於漢語的“只要”。

시간만 있으면 책을 본다.

只要有時間就看書。

그는 자기가 맡은 사업 이외에도 할수만 있으면 어떤 일이나 닥치는대로 하였다.

他除了自己擔當的工作以外,只要可能,不管什麼活兒,碰上了就幹。

韓語課程推薦:

10天突破韓語發音>>

韓語零基礎入門課程>>

相關閱讀:

【有聲】韓智賢:憑藉《頂樓》大火 Ins粉絲數突破百萬

【有聲】過於刺激!上半年將播出的韓國狗血電視劇

更多【雙語有聲】漢語文章>>

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載