當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法國車輛靠右行駛的前世今生

法國車輛靠右行駛的前世今生

推薦人: 來源: 閱讀: 6.33K 次

En France, pourquoi les voitures roulent à droite ?

法國車輛靠右行駛的前世今生

在法國,爲什麼車輛靠右行駛?


Pourquoi les voitures roulent à droite en France, en Tunisie, au Portugal, en Côte d'ivoire… ? Vous avez peut-être un permis de conduire français et, en lisant ce texte, vous vous rendez compte que votre ancienne auto-école ne vous jamais dit pourquoi les voitures roulent à droite en France.


爲什麼在法國、突尼斯、葡萄牙、科特迪瓦等國家汽車都是靠右行駛的呢?也許你已經擁有法國的駕照了,但在讀完這篇文章後,你就會知道這個在駕校永遠也學不到的知識。


Pour comprendre les raisons de ce choix, il faut reMonter au Moyen-âge. En effet, à cette époque, les chevaliers étant pour la plupart droitiers, ils portaient leurs épées à gauche afin de dégainer plus rapidement en cas de combat.


要說起這原因,還得追溯到中世紀。在那時候,大多數的騎士們都是慣用右手(右撇子)的,他們把劍佩戴在身體左側,以便在戰鬥的時候更快地拔劍出鞘。


Essayez de visualiser… Si les chevaliers sortaient leurs épées placées à gauche, ils attaquaient d'abord à droite puis à gauche (comme s'ils dessinaient un grand X avec leurs épées).


我們來想象一個畫面……騎士們拔出劍後,他們首先向右攻擊然後向左(就像用劍畫了一個大大的X)。


Du coup, comme vous pouvez l'imaginer, dans les chemins empruntés par les chevaliers, ces derniers circulaient à gauche pour empêcher leurs épées de toucher celles des chevaliers qu'ils croisaient. Et toujours dans l'optique de dégainer facilement.


因此,你可以想象到騎士們所走的路線,他們都是向左行駛以避免他們的劍碰到與他們迎面而來的對方騎士的佩劍。這些都是從拔劍的角度來考慮的。


Sachez donc que le grand stratège Napoléon 1er est venu bouleverser cette traditionnelle pratique d'attaquer d'abord par la droite.


因此,偉大的戰略家拿破崙第一個打破這種傳統的從右邊開始的進攻方法。


En effet, afin de surprendre ces adversaires, Napoléon demande à ses troupes de circuler toujours à droite. En dégainant leurs épées, ils attaquaient donc d'abord à gauche puis à droite. Le contraire par rapport à ce que tous les chevaliers faisaient depuis des décennies.


爲了打對手一個措手不及, 拿破崙要求他的部隊永遠向右行駛。在拔出佩劍時, 他們先向左、再向右攻擊,與所有的騎士多年來的行爲習慣相反。


La stratégie de Napoléon s'est avérée fructueuse dans toutes ses batailles (sauf face aux Anglais). Napoléon décide alors d'imposer la circulation à droite à tous les territoires colonisés lors de ces batailles).


拿破崙的這一戰略在他所有的戰役中都被證明是成功的 (除了與英國的)。拿破崙決定將靠右行這一政策實施在這些戰役中被殖民的領土上。


Ainsi, ce sens de circulation a perduré avec l'apparition de nouveaux moyens de transport.


因此,這一行駛規則就隨着新的交通方式的出現而持續流傳下來。


Voilà pourquoi les voitures roulent à droite en France mais à gauche en Angleterre.


這就是爲什麼在法國汽車靠右行駛而在英國卻靠左行駛。

本內容爲滬江法語小編北極熊原創翻譯,轉載請註明出處。聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。