當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 百年曆史完結 世界新聞報的前世今生

百年曆史完結 世界新聞報的前世今生

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

The closure of the News of the World brings to an end more than 160 years of Sunday tabloid was first published on 1 October 1843 in London - but this Sunday will see the last edition hit the newsstands. Its closure comes amid a major scandal over phone-hacking and alleged payments to police officers.
世界新聞小報在一開始出版是在倫敦的1843年的10月1日,很遺憾的是在7月10日我們看到了它的最後一版。它的關閉是在衆多手機監聽醜聞和警察局賄賂的共同助力下導致的。世界新聞報的停刊也標誌着一段一百六十多年的歷史就此結束。

Owned by News Group Newspapers, part of News International, which is in turn a subsidiary of Rupert Murdoch's News Corporation, the News of the World's sales currently average 2,812,005 copies per week. Its owners claim that it is read by more people than any other English-language s Murdoch, deputy chief operating officer of News Corporation, and chairman of News International, said the paper had "enjoyed support from Britain's largest advertisers" and "has a proud history of fighting crime, exposing wrong-doing and regularly setting the news agenda for the nation".
新聞集團的代理首席運營官和集團主席,詹姆斯默多克表示:這份報紙收到了當地最大羣體的廣告主的支持,而且擁有一段打擊犯罪,曝光不正當行爲並且爲國家制定新聞計劃的關榮歷史。這份報紙的所有者是新聞集團,但是新聞集團本身又是新聞國際的一部分,也就是默多克新聞集團的一個分支。這份報紙現在每週可以賣出兩百八十萬份,報紙的所有者說它是被閱讀的最多的報紙。

百年曆史完結 世界新聞報的前世今生

But the tide began to turn against the paper in January 2007, when its royal editor Clive Goodman and private investigator Glenn Mulcaire were jailed for hacking, after it was found they targeted Prince William's set off a chain of events which has led to accusations of journalists hacking into the voicemails of the families of murder victims and relatives of UK soldiers killed in action.
但是當2007年報紙的皇家編輯Clive Goodman和私人投資者Glenn Mulcaire被關押,並被起訴竊取威廉姆王子的手機訊息時,公衆趨勢第一次對它不利。報紙記者竊取死於軍事行動的士兵的手機語音信箱的一系列事件被曝光以後,記者和這家報業集團都遭到了起訴。

Announcing the paper's closure, James Murdoch said the paper "is in the business of holding others to account. But it failed when it came to itself". Paul McMullan is the former News of the World deputy features editor who helped blow the whistle on phone-hacking practices at the paper."It's the end of the biggest-selling English language newspaper in the world - the end of 170 years of history," he says."It was a great part of my career, but I was joyful when I heard the news."Ten years ago I was proud to say I worked at the News of the World. Last week I was ashamed."
詹姆斯默多克在宣佈報紙停刊的時候說:這份報紙一輩子都以讓別人爲所做之事負責爲事業,而今天輪到它自己時,卻無法面對。Paul McMullan就是前任的執行編輯,他幫助揭露了報紙進行電話信息竊取的整個活動。“這必然是最大的英文報紙公司停刊,這同時也意味着170年的歷史的終結。這是我事業的重要組成部分,但是當我聽說停刊的消息的時候還是挺開心。十年前我會驕傲的告訴別人我在世界新聞報工作,上週我感到羞恥。”

Now, it seems the Sun will be published on a Sunday to fill the gap, but there will be a question mark over who will inherit the News of the World's audience."Newspaper readers are pretty disloyal," says Horrie.
從現在來看,太陽報會在週日出版用以替代世界新聞報的地位,但是誰來繼承世界新聞報的消費者依然是個問題。Horrie表示:新聞報紙的讀者並沒有什麼品牌忠誠度。