當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 社調:有多少俄羅斯人蔘與慈善事業

社調:有多少俄羅斯人蔘與慈善事業

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

近日,全俄社會輿論研究中心的一項調查數據顯示,在過去的四到五年間,超過三分之二的俄羅斯人曾參與慈善事業;其中,30%的人經常向孤兒院或養老院捐贈物品、玩具。

社調:有多少俄羅斯人蔘與慈善事業

Опрос показал, сколько россиян участвуют в благотворительности

社調:有多少俄羅斯人蔘與慈善事業

Более двух третей россиян участвовали в благотворительной деятельности в течение последних четырех-пяти лет, при этом 30% чаще всего передавали вещи, игрушки в детские дома или дома престарелых, свидетельствуют данные опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ).

全俄社會輿論研究中心的一項調查數據顯示,在過去的四到五年間,超過三分之二的俄羅斯人曾參與慈善事業;其中,30%的人經常向孤兒院或養老院捐贈物品、玩具。

По данным исследования, 69% россиян участвовали в благотворительной деятельности в течение последних четырех-пяти лет, 30% - не участвовали.

據研究數據顯示,在過去的四到五年間,69%的俄羅斯人曾參與慈善事業;而30%的人沒有參與。

Чаще всего граждане передавали вещи, игрушки в детские дома или дома престарелых (30% всех опрошенных), вносили средства на счет людям, нуждающимся в лечении (26%), подавали милостыню (24%), переводили деньги на счет благотворительных организаций и фондов (20%).

俄羅斯人最常向孤兒院或養老院捐贈物品、玩具(30%的受訪者),給需要治療的人捐錢(26%),給予施捨(24%),以及向慈善組織和基金會捐錢(20%)。

Как следует из итогов опроса, большинство респондентов принимали участие в благотворительной деятельности несколько раз за последние четыре-пять лет (59%) - в основном это граждане в возрасте от 25 до 34 лет (65%) и от 45 до 59 лет (63%). Каждый пятый из тех, кто занимается благотворительностью, делает это на постоянной основе (19%). Этот показатель почти не изменился за последние 10 лет (20% в 2009 году). Преимущественно так отвечали россияне в возрасте от 35 до 44 лет (24%). Еще 17% участвовали в благотворительности за данный период лишь однажды.

調查結果表明,大多數受訪者在過去四到五年間曾多次參與慈善事業(59%),其中主要是25至34歲(65%)和45至59歲(63%)的俄羅斯人。在做慈善的人中,五分之一的人是持之以恆地在進行(19%),這一數據在近十年內幾乎沒有變化(2009年:20%)。這樣回答的人主要是35至44歲的俄羅斯人(24%)。另有17%的人在此時間段僅參與慈善事業一次。

Отмечается, что 68% опрошенных готовы в будущем принимать участие в благотворительной деятельности, 28% ответили, что не готовы. Наибольшую готовность заниматься благотворительностью высказали граждане в возрасте от 18 до 24 лет (84%) и от 35 до 44 лет (81%), наименьшую - россияне в возрасте от 60 лет и старше (46%).

值得注意的是,68%的受訪者表示將來願意參與慈善活動;而28%的人則表示不願意。其中,18至24歲(84%)和35至44歲(81%)的人最多地表達了參與慈善活動的意願;而60歲及以上的人蔘與慈善活動的意願則相對較小(46%)。

По результатам исследования, среди тех, кто готов принимать участие, самые популярные виды возможной благотворительности - пожертвование вещей, игрушек в детские дома или дома людей с ограниченными возможностями (61%), а также финансовая помощь людям, нуждающимся в лечении или операции (43%). Помимо этого, россияне отметили, что они были бы готовы вносить средства на счет благотворительных организаций и фондов (27%), работать волонтерами в кризисных центрах, домах престарелых или социальных службах (25%), подавать милостыню (25%) и участвовать в организации или посещать благотворительные концерты, выставки, лотереи и аукционы (23%).

據研究結果表明,在願意參與慈善的人中,最受歡迎的慈善活動類型是向孤兒院或殘疾人院捐贈物品、玩具(61%),以及爲需要治療或手術的人提供經濟援助(43%)。除此之外,部分俄羅斯人表示願意向慈善組織和基金會捐款(27%),在危機中心、養老院或社會服務中心做志願者(25%),給予施捨(25%),參與組織或者參加慈善音樂會、展覽、抽彩和拍賣(23%)。

Инициативный всероссийский опрос ВЦИОМ был проведен 2 сентября среди россиян старше 18 лет методом телефонного интервью по стратифицированной двухосновной случайной выборке стационарных и мобильных номеров объемом 1,6 тысячи респондентов. Для этой выборки максимальный размер ошибки с вероятностью 95% не превышает 2,5%.

這項由全俄社會輿論研究中心發起的全國調查於9月2日進行,18歲以上的俄羅斯人通過電話訪談的方式參與其中,分層雙基隨機抽取1600名受訪者的固定和移動電話號碼樣本。對於此樣本,概率爲95%的最大誤差不超過2.5%。