當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 2020年度中國媒體十大新詞用俄語可以怎麼說

2020年度中國媒體十大新詞用俄語可以怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.66W 次

2020年度中國媒體十大新詞用俄語可以怎麼說

1.復工復產

восстановить(恢復) производство(生產)/возобновление(重新開始) производства/возвратиться(恢復) к работе(工作)

2.新冠疫情

общее(普遍的) положение(現象) с короновирусом(新冠病毒)

3.無症狀感染者

Заразившие(感染者:動詞“感染”的形動詞) без симптомами(症狀)/асимптотический заражённой лицо

4.方艙醫院(機動醫療場所)

механические(機動的) медицинские (醫學的)учреждения(機構)

5.健康碼

QR-код для здоровья(健康)

6.數字人民幣

электронные(電子的) жэньминьби

7.服貿會

китайская международная торговая ярмарка(交易會) за услуги(貿易)

8.雙循環

двойная петля(循環)

9.天問一號

"Tian Wen-1"

10.無接觸配送

доставка(送達) без контактов(接觸)/бесконтактная доставка

——————————————————————這其中,有一些翻譯小技巧,比如:

①方艙醫院是中國對於“機動醫療場所”的本土化稱呼,翻譯的時候還是按照最原始的名稱來翻譯。

②服貿會是“中國國際服務貿易交易會”的簡稱,應該照長的那個翻譯。

③“天問一號”是中國特有的、科技特定名詞,最好不要意譯,俄羅斯人會看不懂,可以翻譯成拼音,或者俄文拼寫。