當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 一次性掌握жить的千變萬化

一次性掌握жить的千變萬化

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

жить加上不同前綴後,它的意思也是千變萬化,掌握好這些變化萬千的詞意,有助於我們拿高分哦~下面小編就和大家一起分享一下吧~

j.com//tags-6420-0.html" target="_blank" >padding-bottom: 133.33%;">一次性掌握жить的千變萬化

 

выживать - выжить

(重傷之下)活下來

Раненый выжил. 病人活下來了。

攆走,迫使搬離

~ жильца  攆走住戶

逗留,居住(若干時候)

Он выжил одну только неделю. 他住了一週左右。

 

заживать - зажить

(傷口等)癒合

Нога заживёт. 腳會好起來的。

 

наживать - нажить

積攢

~ много денег 攢下很多錢

 

переживать - пережить

比……活得長久 ~ кого-что 

Она пережила своего мужа. 她活得比丈夫

(熬過不幸)活下來

~ удар судьбы 受到命運的打擊

經歷,經受 

~ кризис 經受危機

 

оживать - ожить

復活

Мёртвый ожить не может.   

人死不能復活。

 

доживать - дожить

活到(某時候) ~ до чего

~ до ста лет 活到一百歲

 

изживать - изжить

去掉,剷除 ~ кого-что

 ~ недостатки 根除缺點

 

обживать - обжить

使……適於居住

Люди успели обжить пустынный каменный берег.  

 人們已經把荒蕪的石岸變成適於居住的地方。

 

отживать - отжить

已過時,衰亡

Этот обычай отжил. 這種風俗已經過時了。

 

проживать - прожить

活(若干時間)

~ девяносто лет 活了九十歲

度過(若干時間) 

~ остальную жизнь 度過餘生