當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > “我裂開了”用俄語怎麼說?掌握這些網絡俚語,帶你8G衝浪!

“我裂開了”用俄語怎麼說?掌握這些網絡俚語,帶你8G衝浪!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

интернет-сленг 譯爲網絡俚語,是在俄羅斯年輕人羣體中非常流行的網絡用語

小編今天爲大家整理了部分這樣的單詞,都是課本上甚至字典上都查不到的流行詞哦!快快收藏學起來,和你的俄羅斯網友一起愉快衝浪吧~

“我裂開了”用俄語怎麼說?掌握這些網絡俚語,帶你8G衝浪!

1、рипнуться:我裂開、我死了

例:Я хочу рипнуться, я ещё не готов к экзамену.

       我要死啦,我還沒準備好考試呢。

2、бомбит / горит :我要炸了、我火冒三丈 (бомба:炸彈)

例:Почему он ещё не пришёл? Я ждал его два часа уже! У меня бомбит!!!

       他怎麼還沒來?我已經等兩個小時了!我氣的要炸了!

3、втащить:ударить的諧音——幹、揍、打

例:Я ему втащу.

       我要揍他。

4、шмот / шмотки :衣服

例:Пойдём покупать шмот.

       咱們買衣服去吧。

5、пусечка:pussy的音譯——小貓咪 〈轉〉寶寶、寶貝

例:Пусечка, подойти ко мне.

       寶寶,來我這裏。

6、нуб:noob的音譯——垃圾新手、菜鳥

例:Я до сих пор не понимаю, как играть в эту игру, я совсем нуб.

       我還是不懂怎麼玩這個,我真是個菜雞。

7、пранк:惡作劇、惡搞

例:телефонный пранк 電話騷擾

8、задрот:對某件事癡迷到瘋狂的人;宅男、宅女

例:Ты (компьютерный) задрот. 你是個宅男。

9、говновброс:fake news——發佈的虛假信息

注:(говно:屎; в брос:發送)

10、инфа–сотка:百分百正確的信息

注:(информация:信息; сотка:一百)

11、сорян:sorry的音譯——對不起

注:(不正式的說法,道歉態度不夠誠懇)

12、паль:н​​​​​​​​е подлинная вещь, подделка под настоящую——貨、A貨;仿造品

“我裂開了”用俄語怎麼說?掌握這些網絡俚語,帶你8G衝浪! 第2張

怎麼樣,這些網絡俚語你有沒有掌握住呢?

大家要記得多多積累課本外的知識呀~