當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國女性反駁男性對大姨媽的認知!at你家直男來看...

德國女性反駁男性對大姨媽的認知!at你家直男來看...

推薦人: 來源: 閱讀: 2.01W 次

導語:許多男性對於女性月經的自我設想和厭惡由來已久:„Habe gehört, es gibt viele Männer, die denken, alle Frauen bekämen gleichzeitig zu VollMond ihre Periode.“(聽說有很多男人認爲所有女人都是在滿月的時候來月經),站不住的德國女性來澄清了!

 

Für einige vielleicht ein Newsflash: Viele Menschen haben ihre Periode. Das war schon immer so und das wird immer so sein. Alle Personen mit Uterus fühlen sicher mit mir, denn diese Zeit kann vielen von uns ganz schön zu schaffen machen.

也許對一些人來說,這算是個新認知:很多人都有月經。以前是這樣,以後也會這樣。所有有子宮的人肯定都和我有一樣的感受,因爲來姨媽的這段時間很多人都會心情不好。

德國女性反駁男性對大姨媽的認知!at你家直男來看...

 

Deswegen ist es für uns umso anstrengender, wenn diejenigen, die nicht damit zu kämpfen haben, versuchen, einen möglichst großen Bogen um dieses Thema zu machen. In meiner Erfahrung und in der meines Bekanntenkreises sind dies oft Cis-Männer, die häufig nicht genug informiert sind. Ein Grund dafür kann vor allem sein, dass die Periode für viele immer noch als Tabuthema gilt und es deshalb nach wie vor Hemmungen vor der Auseinandersetzung mit ihr gibt.

因此,當那些不必爲月經而苦惱的人試圖對月經避而遠之時,我們的處境就更糟了。根據我和熟人們的經驗,這些人往往是那些信息不夠靈通的男性。造成這種情況的一種主要原因可能是,對許多人來說,月經仍是一個禁忌話題,人們在談到月經時仍會有所顧忌。

Es ist aber für alle von uns wichtig, sich zu informieren, damit wir einander besser verstehen und empathischer handeln können. Eine Möglichkeit ist es, dir erst einmal Fakten über die Menstruationanzugucken, um ganz von vorne anzufangen. Danach kannst du dir dann Tipps von anderen holen, so wie es Redditor u/Dubmove mit der Umfrage „Was sollte jeder Mann bezüglich der Periode wissen und/oder berücksichtigen?“ gemacht hat.

然而,瞭解相關信息對於我們所有人來說都很重要,只有這樣才能更好地相互理解,更加感同身受。一種方法是先從頭開始,瞭解月經的一些基礎事實。然後可以從其他人那裏獲得其他信息,比如網站 redditor u/Dubmove 發起的投票:“關於月經,每個男人都應該知道和/或注意什麼?”

德國女性反駁男性對大姨媽的認知!at你家直男來看... 第2張

 

我在這裏列出了最有趣、最常被提及的回答,真的再贊同不過了:

 

1. „Das jede menstruierende Frau sich dabei anders fühlt und die Periode anders abläuft.“

每個月經期女性的感受都不一樣,經期狀況也不一樣。

 

2. „Ich habe schon mal gelesen, dass manche glauben, man könnte das Blut ‚halten‘ wie wenn man pinkeln müsste. Nein. Kann man nicht. Das fließt, egal, was du machst.“

我以前讀到過,有些人以爲你可以像小便時一樣“憋”住血。不,你不能。不管你做什麼,血都會流出來。

德國女性反駁男性對大姨媽的認知!at你家直男來看... 第3張

 

3. „Dass die Stimmungsschwankungen und Hormonschwankungen echt real ist.“

情緒波動和荷爾蒙波動是真實存在的。

 

„Manchmal ist man dann einfach echt sauer, ohne Grund. Das Gefühl an sich unterscheidet sich dabei absolut nicht von dem Gefühl, wenn wirklich was passiert ist. Und man kann es auch nicht einfach mal abstellen oder ‚nicht ernst nehmen’.“

有時你會莫名其妙地生氣。這種感覺與真的有事時的感覺一樣。你不能把這種感覺關掉或不把它當回事。

德國女性反駁男性對大姨媽的認知!at你家直男來看... 第4張

 

德國女性反駁男性對大姨媽的認知!at你家直男來看... 第5張

4. „Dass man vom Tampon keinen Orgasmus bekommt …“

塞衛生棉條不會讓人高潮......

 

5. „Wenn ich also Sätze höre wie ‚So ScHLimM KaNN eS woHL NicHt SeIn‘ kommt mir die Lust zum Morden.“

每當我聽到“至於嗎”這樣的話時,我就想殺人。

 

6. „Die Schmerzen können so schlimm sein, dass es ohne hohe Dosen Schmerztabletten fast unmöglich ist, auch nur aufrecht zu stehen.“

會特別特別疼,如果不服用大劑量止痛藥,幾乎都沒辦法站直。

德國女性反駁男性對大姨媽的認知!at你家直男來看... 第6張

 

7. „Ich habe erschreckenderweise viele Männer kennengelernt, die tatsächlich glaubten, dass die Periode immer zum 1. [des Monats] beginnt.“

令人震驚的是,我認識的很多男的都以爲月經總是從每月1號開始來。

 

8. „Habe gehört, es gibt viele Männer, die denken, ALLE Frauen bekämen gleichzeitig zu Vollmond ihre Periode.

聽說有很多男人認爲所有女人的月經都是在滿月的時候來的。

 

9. „Wenn ein Überraschungsausflug geplant ist, immer im Auge behalten, ob schnell eine Toilette auffindbar ist.“


如果突然來月經了,一定要留意是否能很快找到洗手間。

德國女性反駁男性對大姨媽的認知!at你家直男來看... 第7張


10. „Ein Pirat sollte nie ins rote Meer stechen.“ 海盜永不應當駛入紅海(姨媽期間不啪啪)


Obwohl es Gründe dafür gibt, die dafür sprechen, dass es eigentlich ziemlich großartig ist, während der Periode Geschlechtsverkehr zu haben.

雖然有一些論據認爲在經期性交其實是一件非常棒的事情。

 

11. Und schließlich und extrem wichtig: „Halte Schoki bereit!“

最後,也是最重要的一點,“隨身攜帶巧克力(補充能量)”!




結語: Nein, nicht alle bekommen an Vollmond ihre Periode. Nur die weiblichen Werwölfe tun das.(不是每個人都會在月圓之夜來月經。只有女狼人才會這樣。)

 

【詞彙學習】

der Uterus 子宮

die Hemmung,-en 阻礙

die Menstruation 月經

Vi. pinkeln 小便

Vt. Stechen 刺,戳

 

參考網址:

l

FragReddit/comments/172uy2b/was_sollte_jeder_mann_bez%C3%BCglich_der_periode/

 

譯者:@Tricydo

聲明:本文章系本站德語翻譯,未經許可,禁止轉載!如有不妥之處,歡迎指正。