當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “準點率”英語怎麼說

“準點率”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

 名詞解釋:準點率,又稱正點率、航班正常率,是指航空旅客運輸部門在執行運輸計劃時,航班實際出發時間與計劃出發時間的較爲一致的航班數量(即正常航班)與全部航班數量的比率,表徵承運人運輸效率和運輸質量。你知道怎麼用英語表達嗎?

“準點率”英語怎麼說

我們來看一段相關的英文報道

Beijing Capital International Airport leads other domestic airports in on-time rate, although punctuality is generally a big problem for airlines on the Chinese mainland.

According to VeryZhun's report, in 2014, passengers spent a total of 122 million minutes, or 232 years, waiting for their aircrafts, and the total delay time at China's airports reached 96.3 million minutes, or around 183 years.

Among the budget airline companies, Joy Air has the highest punctuality rate of almost 90 percent.

北京首都國際機場在國內機場中準點率最高,不過準點是中國內地航空公司整體面臨的一個大問題。

“飛常準”日前發佈的報告指出,去年內地乘客等待飛機起飛的時間累計長達1.22億分鐘(約爲232年),航班晚點時間累計達9630萬分鍾(約爲183年)。

在內地廉價航空中,幸福航空準點率最高,約爲90%。

  【講解】

文中的on-time rate就是“準點率”的意思,也可以稱爲punctuality rate,其中rate作名詞,意爲“比率”,如:House price is rising at a higher rate than inflation.(房價比通貨膨脹上漲的比率高。);表示“速度”時,側重指相對增長的速度,如:the present rate of progress(目前的發展速度),而speed多指單位時間內行進的固定速度,如:a speed of 500 miles an hour(時速爲500英里)

最後一段中的budget作形容詞時,意爲“廉價的,低廉的”,如:budget hotel(廉價旅館),也可以作名詞,意爲“預算”,如:annual budget(年度預算)