當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 外貿英語話題王(MP3+中英字幕) 第87期:補償貿易

外貿英語話題王(MP3+中英字幕) 第87期:補償貿易

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

Compensation trade

ing-bottom: 66.56%;">外貿英語話題王(MP3+中英字幕) 第87期:補償貿易
補償貿易

A:I have to tell you that we're short of foreign exchange. Could you undertake compensation trade?

A:我不得不告訴您我們現在外匯不足, 能否採用補償貿易方式呢?

B:That's OK. We often import ready-made dresses from abroad.

B:可以。因爲我們常常從國外進口成衣。

A:You agree to buy back? Then we can overcome foreign exchange difficulties.

A:您是說我們可以回購?那我們就可以克服外匯短缺的困難了。

B: can pay for the equipment with the ready-made dresses produced by the equipment.

B:是的。你們可以用該設備生產出來的成衣來償付該設備的購買成本?

A:That's pretty good. Would you like to do total compensation trade or a partial trade?

A:這太好了。您選擇全額貿易還是部分補償貿易?

B:It depends on your payment capability.

B:這要看你們的支付能力了。

A:In my l compensation trade is better.

A:在我看來,全額補償貿易比較好。

B:Ok.

B:好的。

A:We require that the equipment and technology to be provided by you should be up to advanced world standards reasonable in price and suitable to our condition of production.

A:我們要求你方提供的設備和技術應達.到世界先進水準,價格合理,適合我方生產情形。

B:I agree with you. But how long will you need before you can complete the payment?.

B:我同意。但是你們需要多長時間補償呢?

A:The commonly accepted period is 3 t0 6 years. We're sure to try our best. We shall reimburse you the total value of the entire equipment by installments in 4 years.

A:通常的慣例是3 -6年我們一定會盡快的。我們將在四年內向你方分歧償付全部設備的總價。

B:That sounds great. Good products take good raw materials. So please make sure to use good raw materials.

B:聽起來不錯嘛。但是生產好的產品必 須要有好的原材料。所以請一定要用好的原材料。

A:Please provide us with the good equipment and outstanding technical staff as well.

A:也請貴方一定要爲我們提供好的設備和優秀的技術人員