當前位置

首頁 > 商務英語 > 金融英語 > 金融英語考試常用詞彙中英對照

金融英語考試常用詞彙中英對照

推薦人: 來源: 閱讀: 2.35W 次

金融專業英語證書考試製度是1994年經中國人民銀行和原國家教委聯合發文(銀髮[1994]107號)批准建立的我國第一個國家級行業性外語證書考試製度。金融專業英語證書考試每年進行一次。接下來小編爲大家整理了金融英語考試常用詞彙,希望對你有幫助哦!

金融英語考試常用詞彙中英對照

1. 出口信貸: export credit

2. 貸款質量: loan quality

3. 貸款質量五級分類辦法: the five-category assets classification for bank loans

4. 防範和化解金融風險: take precautions against and reduce financial risks

5. 防洪工程: flood-prevention project

6. 不良貸款: non-performing loan

7. 層層轉包和違法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting

8. 城鄉信用社: credit cooperative in both urban and rural areas

9. 城鎮居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents

10. 城鎮職工醫療保障制度: the system of medical insurance for urban workers

11. 素質教育 :Quality Education

12. EQ:分兩種,一種爲教育商數Educational quotient,另一種情感商數Emotional quotient

13. 保險業: the insurance industry

14. 保證重點指出: ensure funding for priority areas

15. 補發拖欠的養老金: clear up pension payments in arrears

16. 非法外匯交易 : illegal foreign exchange transaction

17. 非貿易收匯: foreign exchange earnings through nontrade channels

18. 非銀行金融機構: non-bank financial institutions

19. 費改稅: transform administrative fees into taxes

20. 跟蹤審計: foolow-up auditing

21. 工程監理制度: the monitoring system for projects

22. 國有資產安全: the safety of state-owned assets

23. 過度開墾 : excess reclamation

24. 合同管理制度: the contract system for governing projects

25. 積極的財政政策 : pro-active fiscal policy

26. 基本生活費: basic allowance

27. 解除勞動關係: sever labor relation

28. 金融監管責任制: the responsibility system for financial supervision

29. 經濟安全: economic security

30. 靠擴大財政赤字搞建設: to increase the deficit to spend more on development

31. 擴大國內需求 : the expansion of domestic demand

32. 拉動經濟增長: fuel economic growth

33. 糧食倉庫: grain depot

34. 糧食收購企業: grain collection and storage enterprise

35. 糧食收購資金實行封閉運行: closed operation of grain purchase funds

36. 糧食銷售市場: grain sales market

37. 劣質工程: shoddy engineering

38. 亂收費、亂攤派、亂罰款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines

39. 騙匯、逃匯、套匯: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage

40. 融資渠道: financing channels

41. 商業信貸原則: the principles for commercial credit

42. 社會保險機構: social security institution

43. 失業保險金: unemployment insurance benefits

44. 偷稅、騙稅、逃稅、抗稅: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes

45. 外匯收支: foreign exchange revenue and spending

46. 安居工程: housing project for low-income urban residents

47. 信息化: information-based; informationization

48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive

49. 外資企業: overseas-funded enterprises

50. 下崗職工: laid-off workers

51. 分流: reposition of redundant personnel

52. 素質教育: education for all-round development

53. 豆腐渣工程: jerry-built projects

54. 社會治安情況: law-and-order situation

55. 民族國家: nation state

56. “臺獨”: "independence of Taiwan"

57. 臺灣當局: Taiwan authorities

58. 臺灣同胞 : Taiwan compatriots

59. 臺灣是中國領土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.

60. 西部大開發 : Development of the West Regions

61. 可持續性發展: sustainable development

62. 風險投資 : risk investment

63. 通貨緊縮 : deflation

64. 擴大內需 : to expand domestic demand

65. 計算機輔助教學: computer-assisted instruction ( CAI )

66. 網絡空間: cyberspace

67. 虛擬現實: virtual reality

68. 網民 : netizen ( net citizen )

69. 電腦犯罪 : computer crime

70. 電子商務: the e-business

71. 網上購物 : shopping online

72. 應試教育: exam-oriented education

73. 學生減負 : to reduce study load

74. “厄爾尼諾”:(EL Nino)

75. “拉尼娜”:(La Nina)

76. “智商”:(IQ)

77. “情商”:(EQ)

78. “第三產業”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四產業”:(quaternary/information industry)

80.“軍嫂”:(military spouse)

81.“峯會”(香港譯“極峯會議”)“:summit(conference)

82.“克隆”:clone

83.“冰毒”:ice

84.“搖頭丸”:dancing outreach

85.“傳銷”:multi level marketing

86.“(計算機)2000年問題”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)

87.“白皮書”:white paper(不是white cover book)

88.“傻瓜相機”

:Instamatic(商標名,焦距、鏡頭均固定,被稱爲foolproof相機);

89.“白條”:IOU note(IOU:債款、債務,由I owe you 的讀音縮略轉義而來)

90.“巡迴招聘”:milk round(一種招聘畢業生的方式,大公司走訪各大學及學院,向求職者介紹本公司情況並與報名者晤談)。

91.“減員增效”:increase efficiency by downsizing staff;

92.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;

93.“市政府要辦的X件實事”:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government's working agenda;

94.“兩個基本點”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th Congress of the CPC,lding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy.

95.“投資熱點”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot

96.“移動電話”:本系cellular(有時簡作cel)或mobile(tele)phone

97.“三角債”:chain debts或debt chains

98.“拳頭產品”:knockout product

99.“投訴熱線”:dial-a-cheat confidential hotline(打電話告訴一件欺詐事件)

100.“三通”的現譯文three links:link of trade,travel and post

101.“外資”:overseas investments

102.“開放”:open to the outside world

103.“聯防”:community/teampolicing(一種由警察和轄區居民共同參與的治安管理)

104.“三陪服務”:escort services(陪伴服務)。

105.“五講四美”:five stresses and four points of beauty

106.“暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit(windfall profit也好)

107.“暴發戶”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich),jumped-up people(口語)

108.“快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout,MRE(meals ready to eat)

“一次(性/用)”

109.一次處理:single/primary treatment;

110.一次污染:primary pollution;

111.一次凍透:straight;freez-ing;

112.一次空氣:fresh/primary air;

113.一次爆破:onepull;

114.一次付清: pay in full;

115.一次消費:one-time-consumption;

116.一次誤差:first-order error;

117.一次成像照片:a Polaroid picture;

118.一次償還信貸: non-in-stallment;

119.一次性杯子:sanitary cup;

120.一次性筷子:disposable chopsticks;