當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 真實生活英語Unit7:American's Favorites

真實生活英語Unit7:American's Favorites

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

Ⅲ SPORTS

真實生活英語Unit7:American's Favorites

Unit 7 American’s Favorites美 國 人 的 愛 好

Part One Expressions
Ripken just hit a home run.
卡爾·利普金擊出一個本壘打。
’s the score?
比分是多少?
’s winning?
誰贏了?
referee just called a penalty on the home team.
裁判判罰主場的球隊。
ball is America’s favorite pastime.
棒球是美國人最喜歡的娛樂活動。
a hit!
瞧這球!
quarterback threw a touchdown pass.
四分衛觸地得分。
shoots; he scores!
他投籃得分!
are the Los Angeles Lakers’ star players.
他們是洛杉磯湖人隊的明星球員。
ael Jordan’s slam-dunks are beautiful things to watch.
邁克·喬丹的灌籃真是好看。

Part Two Dialogues
1. Watch Games看比賽
A: Here’s your hot dog and beer. What happened? Did I miss anything?
B: Yeah, Cal Ripken just hit a home run.
A: What’s the score?
B: Well it was 3 to 4, but Ripken’s home run made it 5 to 4 since another player was on first base.
A: So Baltimore is winning?
B: Right.
A: This is a really great place to watch a baseball game.
B: Yeah, there isn’t a bad seat in the place.
A: The fans are great here, too. Not like in Philadelphia.
B: It was a great idea to spend a day watching a game.
A: Yeah, it reminds you why they say baseball is America’s favorite pastime.
A: 這是你的熱狗和啤酒。情況怎麼樣?我錯過了什麼嗎?
B: 是呀,剛剛卡爾·利普金擊了一個本壘打。
A: 比分是多少?
B: 剛纔是3比4。因爲有一個隊員在1壘,利普金的本壘打將比分扳爲5比4。
A: 那麼巴爾的摩隊贏了?
B: 是的。
A: 這個地方看棒球比賽真不賴。
B: 是啊,沒有一個座位不好的那樣。
B: 花一天看看球賽真是個好主意。
A: 是呀。這讓人想起爲什麼人們說棒球是美國人最喜歡的娛樂活動。

2. Football 美式橄欖球
A: Wow, American football is more exciting than I thought.
B: You’re in America now, my British friend. We just call it football.
A: Oh, right. So, I can’t quite follow what’s going on…who’s winning?
B: The Giants are up by three points because of the field goal they kicked, but the Redskins have the ball and there pretty close to the end zone.
A: Wow! What a hit!
B: Yeah, he tackled him so hard his helmet came off.
A: Is he ok?
B: It looks like it, he’s getting up.
A: I guess he hit him too hard; the referee just called a penalty on the home team.
B: The Giants?
A: Yeah.
B: Well, here we go again.
A: What happened? Why did everyone get so quiet?
B: The Redskin’s quarterback just threw a touchdown pass for seven points. We’re losing again.
A: 哇,美式足球可比我想象的刺激多了。
B: 我的英國朋友,你現在可是在美國,我們叫它橄欖球。
A: 哦,對了。哦,我不知道情況怎麼樣了,誰贏了?
B: 因爲射門得分,巨人隊領先3分。但現在是紅人隊控球,而且很接近底線區了。
A: 哇,瞧這球!
B: 是呀,他拼命搶球頭盔都掉了。
A: 他沒事吧?
B: 好像是,他站起來了。
A: 我猜他強得太兇,裁判判罰主隊。
B: 你是說巨人隊?
A: 是呀。
B: 哦,又繼續打了。
A: 怎麼回事?大家都不說話了。
B: 紅人隊的四分衛觸地板回了7分,我們又輸了。
注:美式足球射門可得三分

3. Favorite superstar喜愛的球星
A: Who are those guys?
B: Kobi Bryant and Shaquille O’Neal, they are the Los Angeles Lakers’ star players.
A: Oh.
B: Wait a second. He shoots, he scores!
A: All right!
B: Here comes Jordan, though.
A: Wow, Michael Jordan’s slam-dunks are beautiful things to watch.
B: Yeah. He’s older, so he doesn’t slam, as much as he did when he was younger, but when he does, it’s still amazing.
A: Which team do you think will win?
B: The Lakers. Jordan is the only good player Washington has.
A: 這些人是誰?
B: 科比·布雷恩和奧尼爾,他們可是洛杉磯湖人隊的明星球員。
A: 哦。
B: 等等。他投籃,得分了。
A: 好的。
B: 喬丹上場了。
A: 哇,邁克·喬丹的灌籃可是精彩。
B: 是呀,雖然年紀大了一些,也不想以前那麼頻繁地灌籃,但每一次出手,照樣很精彩。
A: 你覺得那個隊會贏?
B: 湖人隊。喬丹可是華盛頓擁有的唯一的好球員。

Part Three:Substitution Drills
player just hit a home run. (Baseball)/ scored a touchdown. (American Football)/shot a basket. (Basketball)
這個球員(擊了一個本壘打(棒球)/觸地得分(橄欖球)/投籃命中(籃球))。

’s (the score/ the penalty/ the name of that player)?
比分多少?/判罰什麼?/那個球員叫什麼名字?

’s (winning/ahead/ in the lead)?
誰(贏了/領先/居首位)?

referee just called a penalty on (the home team/the visitors/the offense /defense).
裁判判罰(主場球隊/觀衆/進攻/防守)的一方。

ball is America’s favorite pastime.
American football is America’s most popular sport to watch.
Basketball is America’s favorite city sport.
棒球是美國最受人歡迎的娛樂活動。
美式足球是美國最受觀衆歡迎的運動。
籃球是受歡迎的美國城市體育項目。

a hit! (Baseball & American football)/pass! (American football & Basketball)/shot! (Basketball)
瞧這球(棒球和美式足球)/傳球(美式足球和籃球)/ 投籃(籃球)。

quarterback threw a touchdown pass/an incomplete pass/an interception.
四分衛 (觸地得分/傳球失敗/的球被搶斷)。

shoots; he scores/misses/throws an air-ball.
他射門,(得分/偏了/球未捱到籃筐)。

are the Los Angeles Lakers’ star players/stars/ go-to guys.
他們是洛杉磯湖人隊的(明星球員/球星/主力隊員)。

10. (Michael Jordan’s slam-dunks/ Brett Favre’s passes/ Mark Maguire’s homeruns) are beautiful things to watch.
(邁克·喬丹的灌籃/佈雷特·費恩的傳球/馬克·瑪格爾的本壘打)很精彩。

Part four: monologue
Carl’s Note:
Americans call football “soccer” because they call American football “football.” Don’t let the names of the games fool you, though, they are very different. American football is more like rugby than football. Except for one or two special plays, players use their hands to carry or throw the ball. Usually only one player throws the ball, he is called the quarterback. The quarterback tries to lead his team’s offense down a 100-yard (a little less than 100 meters) field by passing (throwing) the ball or giving it to another player who runs with it. If the quarterback’s team carries the ball across the 100th yard, then they score a touchdown. The defense tries to keep the offense from scoring touchdowns by grabbing the player with the ball and pulling him to the ground. If the offense cannot move 10 yards forward in four plays, it must give the ball to the other team.
卡爾的話:
美國人稱足球(football)爲soccer, 因爲football在美國英語中意爲“橄欖球”。他們之間大相徑庭,因而不要被名字糊弄。美式足球與其稱之爲足球,倒不如稱之爲橄欖球。除了一兩個特殊的球之外,球員們都是用手帶球或投球。通常只有一個球員傳球,這個隊員就是四分衛。四分衛試圖帶領自己隊的進攻隊員沿着100碼長(略短於100米)的球場傳球或帶球。如果四分衛這方成功地帶球穿過100碼的球場,那邊獲得觸地得分。防守方則盡力阻止進攻方獲得觸地得分,他們可以擒抱帶球的球員並把他拖到地上。如果在四次發球機會內進攻方都不能帶過10碼的場地,球將交由另一方控制。

Part Five: Vocabulary and Phrases
--homerun 本壘打
--touchdown 觸地,觸地得分
--pass [pB:s] (球類運動中)傳遞
--slam-dunk (籃球)扣籃
--pastime 消遣;娛樂
--referee (籃球、足球、拳擊等的)裁判員
--penalty 犯規的處罰;罰球
--offense 進攻,攻擊
--defense 防禦,保衛,防護