當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 好萊塢電影口語模仿秀:《西雅圖不眠夜》Friends

好萊塢電影口語模仿秀:《西雅圖不眠夜》Friends

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

NO.7
Sleepless in Seattle《西雅圖不眠夜》

好萊塢電影口語模仿秀:《西雅圖不眠夜》Friends

■ 閨中女友在一起談論感情是很常見的事情。一方喜歡上一個男子,密友一定會倍顯關心,先套問,後猜測。全世界的女孩子大致都有這樣的經歷。對話中一系列描述變態行爲的名詞很通俗,但卻是一般字典查不到的。

單詞通緝令
1. crackhead n. 吸毒成癮者
2. transvestite n.作異性打扮者
3. flasher n. 暴露狂
4. junkie n.有毒癮者
5. chainsaw n.鏈型鋸
6. get down to 着手做某事,本對話中是言歸正傳的意思。
7. hysterical a.歇斯底里的;異常興奮的

Becky: What was that about up there?
Annie Reed: What was what?
Becky: What’s with you?
Annie: Nothing’s with me.
Becky: Somethings’s with you.
Annie: No, no…what are you saying?
Becky: Whatever it is you can tell me…. Sleepless in Seattle?
Annie: That’s what she called him on the show because he can’t sleep.
Becky: And now 2,000 women want his number. The guy could be a 1)crack head, a 2)transvestite, a 3)flasher, a 4)junkie, a 5)chainsaw murderer or someone really sick, someone like my Rick.
Annie: Actually he sounded nice.
Becky: Oh? Oh, really? Now we’re 6)getting down to it.
Annie: Please Becky, I’m madly in love with Walter. He did the craziest thing the other night. What was that? Oh, it was so funny. We were 7)hysterical. What was that?

貝琦:那裏發生什麼事?
安尼•裏德:什麼什麼?
貝琦:你有什麼心事?
安尼:我沒有啊。
貝琦:你一定有事。
安尼:沒,沒……你說什麼哪?
貝琦:不管是什麼事,你都可以告訴我……西雅圖不眠人?
安尼:那是節目中她對他的稱呼,因爲他睡不着。
貝琦:現在二千名女性想要他的號碼。這人可能是個賊、異裝癖者、暴露狂、吸毒者、電鋸殺手,或是個病得不輕的人,像我的裏克那樣。
安尼:其實他的聲音很好聽。
貝琦:哦?真的?現在我們認真地談談。
安尼:求你了,貝琦,我深愛着瓦爾特。那一晚他幹了件瘋狂的事。是什麼事?哦,好玩得我們都捧腹大笑,還能是什麼事?