當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 北美生活常用語地道表達法

北美生活常用語地道表達法

推薦人: 來源: 閱讀: 2.92W 次

no standing 與free-standing

北美生活常用語地道表達法

no standing 意思是不準在此停車,即使司機還在車上也不行。也就是“don't stop”或“no car at all”,通常用在大城市交通十分擁擠的地方。至於“no parking”,意思也是不準在此停車,但司機還可以坐在車裏一段時間,必要時,可隨時移動車子,也就是“you may stay in your car for a short period of time。”

例如:Walking along the street, I saw a “no standing” sign。

走在路上,我看到一個“不準停車”的路牌。In New York City there are many “no standing” signs (posted) on the streets。
  在紐約市,路上有許多“不準停車”的牌子。

“No parking” signs sprang up around the school campus。
  校園裏出現一些“不準停車”的路牌。

spring up = appeared 也就是說:……Signs were put up around……但是free-standing是形容詞,意思是獨立式的,多指爲特別用途而蓋的單獨建築物或指一大建築特的某種裝飾。

例如:
  There is a new free-standing restaurant near the downtown area。
  在市中心區附近有座新的獨立餐館
  Mr. A built a free-standing shoe store behind the mall。
  A先生在採購中心後面蓋了一棟獨立鞋店)The free-standing design does not overpower the rest of the buildings surrounding it。(這種獨立式的設計,不會影響其他建築物的外觀。)(overpower=distract壓倒或擾亂)

break the house與housebreak:
  housebreak 是指訓練狗、貓等寵物,使其能在指定的地點大、小便,以保持家裏的衛生。

例如:The dog (或cat) has been housebroken。或My dog is housebroken。(多半用被動語態)但也有人用主動語態。

例如:
  Pet owners should housebreak their dogs and cats。
  寵物主人應該訓練狗貓的衛生習慣。
  或者可以說 Housebreaking is necessary for cats and dogs。
  但是“break the house”是指破壞了房子。

例如:
  Accidentally, he broke the house by backing up his car。
  他倒車時,意外碰壞了房子。(broke=damaged)
  The house was broken by a hurricane。
  風破壞了房子。

但用在賭場(casino)時,又指贏了一大筆錢(won lots of money)

 kick off與 tip off:
  kick off意思是指任何事情的正式開始,有時也指球賽。

例如:
  Our school has recently kicked off a mass fundraising campaign。
  我們學校最近發動一次大規劃的籌款運動。

We will kick off the no-smoking drive。
  我們將要發動戒菸運動。

They are going to kick off the football game tomorrow。
  他們明天正式開始足球賽。
  多半是用主動語態,有時也用被動。

例如:
  The fund–raising campaign was kicked off by a millionaire。
  一位百萬富翁發起捐款運動。

但是,tip off 雖然也指開始,不過多半是指籃球開賽前,裁判開球讓兩邊球員跳球。例如:The players tipped off the basketball game at 2:00 yesterday afternoon。

籃球賽於昨天下午兩點開始。

注意:to tip(someone)off意思又是通知某人(to inform someone)

例如:
  I will tip him off about this breaking news。
  我要告訴他最新消息。(breaking=latest)
  有時也用tip off him about……