當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第473期:Tulsa 圖爾薩

美語情景對話 第473期:Tulsa 圖爾薩

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

Todd: So Tres, can you introduce yourself. Where are you from?

託德:特雷斯,請做一下自我介紹。你來自哪裏?

Tres: Hello everyone, my name is Tres Goodman. I'm from Tulsa Oklahoma. I was originally born in St. Louis Missouri, but I spent most of my life in Tulsa Oklahoma and in Japan.

特雷斯:大家好,我叫特雷斯·古德曼。我來自俄克拉荷馬州圖爾薩市。我出生在密蘇里州聖路易斯市,不過我一生大部分時間是在圖爾薩和日本度過的。

Todd: Wow. What's your city like back home Tulsa?

託德:哇。你生活的圖爾薩市是個什麼樣的城市?

Tres: Tulsa's an amazing city. We have about a half a million people, I think. Don't hold me to it. There's a lot of culture. Many people from various parts of the world, who either immigrated to Oklahoma, or their parents immigrated there. And therefore, they're first generation. So we have lots of foods from all over the world. Oklahoma used to be a part of a Mexican state. So we have a very strong Mexican heritage that still exists. Going into food, of course we have food that's similar to Northern Mexico, but we also have ribs which are probably the best you'll ever find in the United States.

特雷斯:圖爾薩是一個非常迷人的城市。我想圖爾薩大約有50萬人口。我不太確定。這座城市有多種文化。人們來自世界的不同地方,可能是他們移民至俄克拉荷馬,或者是他們的父母移民到那裏。所以他們是第一代。也正因如此,我們有世界各地的美食。俄克拉荷馬曾是一個墨西哥州的一部分,那裏現在仍保留着很強的墨西哥傳統。比如食物,我們和墨西哥北部地區的食物非常相似,而我們這裏的排骨是全美國最棒的。

Todd: The ribs. Why are the ribs so good?

託德:排骨。爲什麼那裏的排骨這麼好?

Tres: Because they're so juicy and soft. You don't need teeth.

特雷斯:因爲這些排骨多汁又軟嫩。幾乎可以不用牙嚼。

Todd: That's pretty good. So when you say ribs, that's beef ribs.

託德:那真是太棒了。你指的是牛排吧。

Tres: Beef ribs, we also have pork spare ribs.

特雷斯:對,牛排,我們也有豬排。

Todd: What's the nightlife like in Tulsa?

託德:圖爾薩的夜生活是什麼樣的?

Tres: Night life, I haven't been back in many years, but when I grew up there, I remember there being many clubs in the area. Majority of adults are single, so everyone's looking for a spouse. I grew up playing music, so I would visit nightclubs and bars to play in bands when I was under age. So I think people really found ways to enjoy themselves.

特雷斯:夜生活,我有很多年沒有回去了,不過我在那裏生活時,我記得圖爾薩有很多俱樂部。大多數成年人都是單身,所以所有人都要尋找另一半。音樂陪伴我長大,我未成年時就開始去各種俱樂部和酒吧,和樂隊一起演奏。我想那裏的人們找到了享受生活的方法。

Todd: Ok, so you say you were in a band and you played an instrument. What instrument did you play?

託德:你說你曾參加過樂隊並和樂隊一起演奏,你演奏的什麼樂器?

Tres: I'm a drummer. I've played drums ever since I was in junior high. And I love music, so I've also played violin and I sang in a church choir ever sinceI was a little baby, growing up until university.

特雷斯:我是鼓手。我從高中時開始打鼓。我熱愛音樂,我還會拉小提琴,而且我從孩童時期就在教堂唱詩班演唱,這樣一直堅持到上大學。

Todd: That's a lot of talent.

託德:你真是多才多藝啊。

Tres: It's a lot of fun.

特雷斯:我得到了很多樂趣。

Todd: What would you say is the best thing about Tulsa?

託德:你覺得圖爾薩最棒的是什麼?

Tres: The best thing about Tulsa, I would say, is the atmosphere. Once you go, people are so nice. They'll invite you in to do anything that they're doing. It's just an easy town to fit in. It's a large city, but it's not too large. It still has a small town atmosphere like probably most middle-sized cities in the United States.

特雷斯:我認爲圖爾薩最棒的是氣氛。你去那裏就會發現那裏的人們非常友善。他們會邀請你去家中做客並和他們一起做各種事情。要融入這個城市非常容易。圖爾薩算是大城市,不過也不是很大。那裏仍保留着那種小城鎮的氣氛,與美國大部分中型城市類似。

Todd: Is there anything that's bad about Tulsa?

託德:那圖爾薩有沒有不好的地方?

Tres: Well, we do have our share of violent crimes. We have a river that's pretty much polluted. It would be nice if it were a clean river so that we could swim in it. I would say that's about it as far as I can remember.

特雷斯:當然我們那裏也有暴力犯罪。還有一條嚴重污染的河。如果那是條幹淨的河就好了,這樣我們就可以在裏面游泳了。這就是我能記得的事情了。

Todd: That's ok. That sounds like two big enough problems right there.

託德:好的。聽起來那裏有兩大嚴重問題。

Tres: Yeah, pollution and crime.

特雷斯:對,污染和犯罪。

Todd: Thanks Tres.

託德:特雷斯,謝謝你。

美語情景對話 第473期:Tulsa 圖爾薩

譯文屬僅供學習交流使,未經許可請勿轉載

重點講解:
1. be similar to
相像的;相仿的;類似的;
eg. His stance towards the story is quite similar to ours.
他對該報道的態度和我們很相像。
eg. Their position is similar to that of the handicraftsmen.
他們的地位類似手工業者。
2. under age
未到合法年齡的;未成年的;
eg. Because she was under age, her parents were still responsible for her.
因爲她還未成年,她的父母仍然應爲她負責。
eg. People who are either under age or over age may not join.
年齡不到或者超齡的人都不得參加。
3. ever since
自從;打…以後一直;
eg. I've been off my food ever since I had the flu last month.
我自從上個月患感冒以來,一直無食慾。
eg. She leave school three year ago and have work as a nurse ever since.
她三年前畢業,從那時起便一直當護士。
4. fit in
相處融洽;適應;
eg. She was great with the children and fitted in beautifully.
她和孩子們打交道很有一手,相處得十分融洽。
eg. She didn't fit in and she had few social graces.
她不適合這種場合,對社交禮儀所知甚少。
5. as far as
只要;遠到…;據…;直到…爲止;
eg. As far as I could remember, I did return him the money.
就我所能記得的,我確實把錢還給他了。
eg. There are pine trees as far as the eye can see.
放眼望去,除了松樹還是松樹。