每天三分鐘學英語 第411期:說一個人over the hill可不是“翻過山”這麼簡單
英文“年齡”各種表達
Early/mid/late
說一個人大概處於什麼年齡段
比如說:
① He's in his early 20's.
他20歲出頭。
② He's in his mid 20's.
他是二十四五六歲。
③ He's in his late 20's.
他二十七八九歲/快到三十歲了。
Infant/baby
嬰兒
非常小的孩子
Toddler
蹣跚學步的幼兒
這個就比嬰兒要大一些了
child/kid
這個就是通常說的小孩咯
再長大一點,開始有意識時的說法
而childhood就是“童年”
Teenager
13-19 十幾歲的人
大家可以這樣記這個詞
從thirteen開始就是teen了
所以叫做teenager嘍
Adolescence
青春期的人
通常指13-19歲的人
但是規定沒有那麼嚴格
所以11-19歲的人都可以這麼說
young adult
18-22 年輕人
或是說18-20出頭的人
一般指剛成年不久的人
adult
成年人
這個詞大家都認識了
通常18歲以上就可以叫成年人
Middle age (n)
中年
現在通常指40歲往後的
有個詞 middle age crisis
意思就是“中年危機”
Middle-aged (adj.)
中年的
中間加個 “-” 是是形容詞
Twentysomething
Twenty-somthing
20多歲的人
一個不確定,比較模糊的說法
當你無法確定這個人的年齡時
可以大概推測一下,這樣說
以此類推:
Thirtysomething
Thirty-something
就是“30多歲的人”
Elderly (adj.)
老
形容詞,比說old要禮貌
避免用”old“或”old people“
可以說 an elderly person
一個“老年人”更容易的說法
The elderly(名詞,禮貌)
Senior citizen (n)
已退休的老人
禮貌的說法,爲了避免用“old”
會說這些人是 senior citizens
Geezer
老頭
這是一個俚語
尤其是比較怪異的老頭
Over the hill
指一個人老,沒什麼用了
這也是一個俚語,直譯就是
“翻過山頂了,開始走下坡路了”
Early/mid/late
說一個人大概處於什麼年齡段
比如說:
① He's in his early 20's.
他20歲出頭。
② He's in his mid 20's.
他是二十四五六歲。
③ He's in his late 20's.
他二十七八九歲/快到三十歲了。
Infant/baby
嬰兒
非常小的孩子
Toddler
蹣跚學步的幼兒
這個就比嬰兒要大一些了
child/kid
這個就是通常說的小孩咯
再長大一點,開始有意識時的說法
而childhood就是“童年”
Teenager
13-19 十幾歲的人
大家可以這樣記這個詞
從thirteen開始就是teen了
所以叫做teenager嘍
Adolescence
青春期的人
通常指13-19歲的人
但是規定沒有那麼嚴格
所以11-19歲的人都可以這麼說
young adult
18-22 年輕人
或是說18-20出頭的人
一般指剛成年不久的人
adult
成年人
這個詞大家都認識了
通常18歲以上就可以叫成年人
Middle age (n)
中年
現在通常指40歲往後的
有個詞 middle age crisis
意思就是“中年危機”
Middle-aged (adj.)
中年的
中間加個 “-” 是是形容詞
Twentysomething
Twenty-somthing
20多歲的人
一個不確定,比較模糊的說法
當你無法確定這個人的年齡時
可以大概推測一下,這樣說
以此類推:
Thirtysomething
Thirty-something
就是“30多歲的人”
Elderly (adj.)
老
形容詞,比說old要禮貌
避免用”old“或”old people“
可以說 an elderly person
一個“老年人”更容易的說法
The elderly(名詞,禮貌)
Senior citizen (n)
已退休的老人
禮貌的說法,爲了避免用“old”
會說這些人是 senior citizens
Geezer
老頭
這是一個俚語
尤其是比較怪異的老頭
Over the hill
指一個人老,沒什麼用了
這也是一個俚語,直譯就是
“翻過山頂了,開始走下坡路了”