當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 下雨的英文怎麼讀

下雨的英文怎麼讀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

下雨是一種自然景象,如今正是颱風雨季的高發季節,那麼你知道下雨的英文怎麼讀嗎?現在跟本站小編一起學習關於下雨的的英語知識吧。

下雨的英文怎麼讀
  下雨的英文釋義

rainy

rain

rained

wetness

  下雨的英文例句

烏雲密佈預示着將要下雨。

The black clouds threatened rain.

由於下雨,取消了比賽。

Owing to the rain, the match was cancelled.

過一會兒肯定會下雨。

It's bound to rain soon.

乾燥的天氣之後,人人都希望下雨。

After these dry days, everyone hopes for rain.

原定茶點休息後繼續進行的比賽因下雨而取消了。

The continuation of the play after the tea interval was ruined by rain.

我們的假日過得好無聊,每天都下雨。

We had a mouldy holiday - it rained every day.

昨天晚上肯定下雨了。

It must have rained yesterday evening.

要不是因爲下雨,我們的假日一定過得很愜意。

But for the rain we would have had a nice holiday.

如果明天下雨,你怎麼辦?

What would you do if it should rain tomorrow.

要不是因爲下雨,我們的假日一定過得很愜意。

But for the rain we will have had a nice holiday.

They were anxious to bring the washing in before it rained 他們急於在下雨前把洗好的衣服收進屋子。

It didn't rain, which turned out to be a stroke of luck 天沒下雨,結果成了件幸事。

The pressure began to tell as rain closed in after laps 跑完圈以後,眼看就要下雨了,大家開始緊張起來。

To make matters worse, it started to rain again 更糟的是,又開始下雨了。

Frances took her daughter walking every day, rain or shine 弗朗西絲無論晴天還是下雨,每天都帶女兒去散步。

Rain washed out five of the last seven games 由於下雨,最後的場比賽取消了場。

Shoppers picked their way through puddles caused by persistent rain 購物的人們小心翼翼地擇路避開由於連續下雨形成的水坑。

It looked as though it might rain at any minute 看上去好像馬上就要下雨了。

What if it rained and then froze all through those months? 要是那幾個月一直又下雨又冰凍怎麼辦?

The next day, rain or no rain, it was business as usual 第二天是否下雨都沒有差別,一切照常進行。

When it rained I rigged up a partial shelter with a tarpaulin 下雨的時候,我用油布草草搭了一個能簡單避雨的棚子。

He was punch-drunk with fatigue and depressed by the rain 他疲憊不堪,頭昏沉沉的,因爲下雨情緒也很低落。

Sharpe'sleg and shoulder began to ache, a sure sign of rain 夏普的腿和肩膀開始疼痛,這預示着肯定要下雨了。

Despite the steady rain, the mood was friendly and festive 儘管一直在下雨,氣氛卻相當友好歡快。

Most of the games have been rained off 大部分比賽都因下雨而暫停了。

I don't like the look of those clouds 看那些雲的樣子,我覺得可能要下雨。

I should think it's going to rain soon 我想可能馬上要下雨了。

It was a wet and gloomy day 那一日陰天下雨沉悶無聊。

Look! It's a monkey's wedding! 看!出着太陽還下雨!

We had hardly started before [ when ] it began to rain 我們剛出發,就開始下雨

  關於下雨的英語故事:天要下雨 娘要嫁人

It rains when Heaven deems fit, mother remarries when she wants to-a popular saying oftenheard in China, what's the source of it? It comes from a legend.

中國有句老話叫:天要下雨孃要嫁人。這句話從何而來呢?來自一個古老的傳說。

In ancient times there was a scholar called Zhu Yaozong who came first in the highest imperialexamination. Conferred the title Number One Scholar, he was chosen to be the emperor's son-in-law. By convention, he would first return to his hometown in silken official robes. Before heleft he begged the emperor for a favor-to erect a chastity archway in honor of his widowedmother. His request was granted.

傳說古時候有個名叫朱耀宗的書生,進京趕考高中狀元。皇上殿試將他招爲駙馬。按慣例,朱耀宗一身錦繡新貴還鄉。臨行前,朱耀宗請求皇上爲多年守寡一直不嫁的母親豎立貞節牌坊。皇上準允所奏。

His mother, however, appeared uneasy when she was told about the chastity archway. Shehad to admit that she was determined to remarry and her would-be husband was Zhu'sformer tutor to whom he owed a great deal. Devastated by the idea Zhu fell to his knees infront of his mother: "Mom. That's absolutely impossible. How could I face others if you do des, it will mean I have deceived the emperor-a felony deserving death penalty."

當朱耀宗向娘述說了豎立貞節牌坊一事後,朱母露出了不安的神色,於是說出了想要嫁給朱耀宗的恩師張文舉的想法。朱耀宗頓時跪在孃的面前:“娘,這千萬使不得。您改嫁叫兒的臉往哪擱? 再說,欺君之罪難免殺身之禍啊。”

As he was caught in a fix and nothing could be done, his mother sighed:"Since things havecome to a head,let's trust to luck." She then took off a skirt and handed it to him,saying:"Wash it tomorrow and dry it in the sun for a day. If it dries up by dawn the nextmorning, I'll drop the idea; if not, you are not to interfere, for it's the will of Heaven."

正值左右爲難、無可奈何之際,朱母不由長嘆一聲:“聽天由命吧。”她隨手脫下身上一件羅裙,告訴朱耀宗說:“明天你替我把裙子洗乾淨,一天一夜曬乾。如果裙子曬乾,我答應不改嫁;如果裙子不幹,天意如此,你也不用再阻攔了。”

That day was very fine with the sun shining brightly in a clear sky. But during the night cloudsgathered and the sky became overcast. It broke into a violent shower towards daybreak. Theskirt remained wet long after dawn. His mother said to him seriously:"Look here, son. It rainswhen Heaven deems fit, mother remarries when she wants to. The will of Heaven is not to beopposed." So Zhu could do nothing but report to the emperor and express his readiness to bepunished. The emperor was greatly surprised by the story and issued an imperial decree:"Hewho is unaware is not liable. Since the match has been made by Heaven, it has to be allowed."

這一天,晴空朗日,誰知當夜陰雲密佈,天明下起暴雨,裙子始終是溼漉漉的。朱耀宗心中叫苦不迭,知是天意。朱母則認認真真地對兒子說:“孩子,天要下雨,娘要嫁人,天意不可違!”朱耀宗只得將母親和恩師的婚事報告皇上,請皇上治罪。皇上連連稱奇,降道御旨:“不知者不怪罪,天作之合,由他去吧。”


猜你喜歡:

1.演講用英語怎麼說

2.儘管用英語怎麼說

3.晚安用英語怎麼說

4.講座用英語怎麼說

5.賀卡用英語怎麼說

6.採訪用英語怎麼說