當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:阿詐裏巫毒師

影視英語口語:阿詐裏巫毒師

推薦人: 來源: 閱讀: 3.57K 次

【劇情簡介】神祕黑暗的巫毒師上前與奈威王子搭腔,把他引到一個陰暗巷子裏頭。王子生性單純,輕易就相信了他的鬼話,雖有隨從提醒,卻仍然無濟於事……

影視英語口語:阿詐裏巫毒師

【電影片段臺詞
- Hello?
- Gentlemen. Enchanté. A tip of the hat from Dr. Facilier. How y'all doin'?
- Tarot readings, charms, potions ... Dreams made real! Achedanza!
- Were I a betting man... And I'm not, I stay away from games of chance...
- Sir!
- I'd wager...I'm in the company of visiting royalty.
- Lawrence, Lawrence! This remarkable gentleman has just read my palm!
- Or this morning's newspaper? Sir, this chap is obviosuly a charlatan. I suggest we move on to a less...
- Don't you disrespect me little man!【重點詞彙講解】
1. Enchanté 【法語】很榮幸,通常用於初次見面。女性要說enchantée。
2. tip of the hat 脫帽致敬
本義是指脫帽致敬這個動作,現在可以單獨說,就表示向某人致敬的意思。
3. How y'all doin'= how are you
y'all是南方口語,表示第二人稱的複數形式。
4. Achedanza = cool 酷斃了!
5. betting man 賭徒
6. I stay away from games of chance. 我遠離投機取巧的遊戲。
7. I'm in the company of visiting royalty. 我正與遠道而來的貴族相伴。
8. read palm 看了手相
9. little man 俗人;小個子