當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:暗箭傷人不厚道

影視英語口語:暗箭傷人不厚道

推薦人: 來源: 閱讀: 1.03W 次

【劇情簡介】王子叨叨着養尊處優其實很傷自尊滴,到頭來發覺自己啥事兒都不會。蒂亞娜爲了安慰王子,跟他說至少你現在會切蘑菇了……

影視英語口語:暗箭傷人不厚道

【電影片段臺詞
- But, when you are livin' in a castle, everything is done for you. All the time they dress you, they feed you, drive you... brush your teeth!
- Aw, poor baby.
- I admitted it was a charmed life, until the day my parents cut me off, and suddenly I realized... I don't know how to do anything.
- Well hey... You've got to make some descent mushrooms mincer, ok?
- Oh, you think so?
- Keep practicing and I just might hire you.
- Really?
- No.
- Come on... What was that?! That was below the frog belt...【重點詞彙講解】
1. poor baby 可憐的孩子
2. I admitted it was a charmed life 我承認這樣的生活是挺逍遙
3. You've got to make some descent mushrooms mincer 你還是能把蘑菇丁切得很好的嘛
4. Keep practicing and I just might hire you. 加緊練習,說不定我會請你切配。
5. below the belt 暗箭傷人
這個詞組源於拳擊比賽中,擊打低於腰帶的部位,就是暗中傷人、暗箭傷人咯。這裏因爲兩人都變成了青蛙,就加上了一個frog成了frog belt。