當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語「と」的型別和用法

日語「と」的型別和用法

推薦人: 來源: 閱讀: 7.35K 次

「と」的型別和用法是日語詞彙學習中的重點內容,那麼該如何有效掌握這一詞彙呢?今天就為大家講講日語「と」的型別和用法,一起來看看吧。

日語「と」的型別和用法

日語「と」的型別和用法

「と」在日語句子中可以是並列助詞、補格助詞,也可以是接續助詞,用法比較多。大家在學習日語時可以根據句子結構、連線方式等來判斷其型別及使用方法。

1.並列助詞。

接續方法:體言+と+體言

體言+と+體言合在一起構成新的詞團,在句中當一個詞用。後面接不同的格助詞形成不同的成分。

例:「私と春子さんは友達です。」(新的詞團作主語)譯為:“我和春子是朋友。”

「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的詞團作定語)譯為:“我和春子的教室在那兒。”

「明日と明後日、私は実験をします。」(新的詞團作狀語)譯為:“明天和後天,我做實驗。”

「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的詞團作補語)譯為:“在暑假裡,去北京和上海。”

用「と」連起來的小詞團裡,「と」前後的詞具有同等的地位,前後可以對調。

2.補格助詞

①主語的合作者或對手。

接續方法:體言+と

例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)譯為:“我和山田上街了。”

「私は山田さんと會話の練習をしました。」(對手)譯為:“我和山田進行會話練習。”

這裡當動詞是可以一個人進行的動作時,[體言+と]就是主語的合作者;當動作必須是雙方完成時,[體言+と]就是主語的對手。如上面的“上街”是可以單獨完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“練習會話”必須兩人完成,所以這句話中的“山田”就是“我”的對手了。這個區別有時並不顯得很重要,但有時是必須搞清楚的。

例如:「解放前、中國の労働者階級は、農民階級と一緒に帝國主義者と戦った。」譯為:“解放前,中國的工人階級與農民階級在一起,與帝國主義者進行了鬥爭。”這句話中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝國主義者”是“労働者階級”的對手。