日語口語培訓:如何拒絕別人的請求
日常生活中我們經常會碰到這樣的情況,繁忙之時或者不想做什麼的時候總有人希望你去幫他幹什麼。我們要如何拒絕呢?委婉一點更好,因為太直接會讓人覺得失禮。今天我們就來了解一下日語口語中如何委婉拒絕他人的請求。
1
ああ、いいです。
啊,不用了。
2
ありがとう。大丈夫です。
謝謝,沒問題。
3
あ、いりません。
啊,不用了。
4
これだけあれば十分ですので、結構です。
已經可以了,不用了。
5
殘念ですが、お斷り致します。
對不起,我不能接受。
6
せっかくですけど。
多謝您的好意。
7
本當に殘念です。
很遺憾。
8
でもちょっとその日は都合が悪くて。
不過,那天我沒有空。
9
明日私は用事があるんです。
明天我有事。
10
あいにく時間が取れなくて。
不巧,我沒時間。
11
スケジュ-ルの都合がつきません。
時間上有衝突。
12
忙しくてどうしてもじかんが取れません。
太忙了,實在沒時間。
13
今、どうしても時間のゆとりがなくて。
實在抽不出時間。
14
今、手が離せないので。
現在正忙著。
15
次の機會にぜひ又誘ってください。
下次請您一定邀請我。
16
お手伝いで來ません。
我幫不了這個忙。
17
ご希望に沿うとができません。
無法滿足您的要求。
18
自信がありませんので応じかねます。
我沒有把握,難以答應。
19
そんなこと私にはできません。
那種事我做不來。
20
もう少し自分でやってみたいです。
我想自己再試試看。
21
どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。
如果有實在不明白的地方,再向您請教。
22
力不足で本當にどうしようもないのです。
我實在是無能為力啊。.
23
力が及びませんので。
力不從心。
24
お力にはなれません。
這我可幫不了忙。
25
それはちょっとできません。
這我做不到。
26
明日芝居にご招待したいのですが。
我想明天請你看戲。
27
あいにく明日は人と會う約束があるんです。
很不湊巧,我有個約會。
28
そうですか。では日をあきらめてご招待しましょう。
是嗎?那就改天再請吧。
29
誠に申し訳ありません。
實在抱歉!
30
申し訳ございません。私は行けません。
對不起,我無法去。
31
あいにく明日は人と會う約束があるのです。
真不巧明天和人有約。
32
このような高価なものをいただくわけにはまいりません。
我不能接受這麼貴重的東西。
33
実は、當方も支払いに追われています。
其實我們的手頭也很緊。
34
まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。
像我這樣的年輕人,很難勝任的。
35
仕事中ですので。
因為正在工作。
36
いま、ちょっと手が離せないものですから。
因為現在正忙著 。
37
ごめんなさい、わたしには無理なんです。
對不起,我也很難辦。
不會拒絕這是非常不好的習慣,有些時候就意味著委屈自己。如果遇到過分的人和事,或者實在脫不了身的情況下,還是要學會拒絕的。在日語中拒絕別人的表達就給大家介紹這麼多,未來我們還將學到更多的知識點,大家做好準備吧。