“點贊” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“點贊”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟著小編一起來學習一下吧~~
點贊
釋義:該網路語來源於網路社群的“贊”功能。送出和收穫的讚的多少、讚的給予偏好等,在某種程度能反映出你是怎樣的人以及處於何種狀態。
韓語翻譯參考如下:
1.하트를 보내다
예: 이 문장의 내용을 좋아하시면 하트를 보내 주세요.
例子:喜歡這篇文章的內容的話就點贊吧。
2.좋아요를 누르다
예: 난 정말 좋은 문장이나 사진을 봐야 좋아요를 누르는 스타일이다.
例子:我是那種只有遇到真的很喜歡的文章或照片時才會點讚的型別。
3.공감을 누르다
예: 아무 말 없이 그냥 공감만 누르는 사람이 별로예요.
例子:我不喜歡什麼話都不說只點讚的人。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點選檢視更多此係列文章>>
本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。