【乾貨】俄語“加、減、乘、除”怎麼表達?
有句話說的好,人被逼急了什麼都做得出來…… 除了數學題。
俄語的語法形式複雜多變,數字的表達更是令人頭禿。俄語碰上數學題,對我們來說更是double kill。
那麼,今天讓我們來學習一下“加、減、乘、除”這一語法知識點的表達吧。
加法 сложение
表示加法的詞有:
прибавить(完)-прибавлять(未)(что к чему) 及動名詞прибавление,прибавка;
сложить(完)- складывать(未);
слагать(未);
класть(未)(что с чем);
плюс;
да等。
例如:
三加三等於六 (3+3=6) 可口譯為:
К трём прибавить три будет (получится) шесть.
Сложить три с тремя будет (получится) шесть.
Три плюс три равно (равняется) шести.
Три да три шесть.
減法 вычитание
表示減法的詞有:
вычесть(完)-вычитать (未) (что из чего) 及動名詞вычитание;
отнять(完)-отнимать(未)(что от чего),動名詞отнятие;
минус等。
例如:
六減三等於三 (6-3=3) 可口譯為:
Из шести вычесть три получится (будет) три.
От шести отнять три получится (будет) три.
Шесть минус три равно (равняется) трём.
乘法 умножение / помножение
表示乘法的詞有:
помножить(完)-помножать (未);
множить(未) (что на что) ,動名詞помножение;
умножить(完)-умножать(未)(что на что),
動名詞умножение等。
例如:
二乘四得八(2x4=8)可口譯為:
Помножить(умножить) два на четыре получится восемь(равняется восьми).
Четыре, помноженное на два, составит восемь.
Дважды четыре равняется восьми.
Дважды четыре-восемь.
除法 деление
表示除法的詞有делить(未)-поделить(完);
разделить(完)(что на что);
還有相應的動名詞деление,разделение等。
例如:
十除以二得五(102=5)可口譯為:
Десять разделить на два будет (получится) пять.
Десять, делённое на два, равняется пяти.
另外,除盡(除不盡)用(не) делиться без остатка表示。
例如:“九可被三除盡”,可譯為Девять делится без остатка на три.
你學廢了嗎???