當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 求職信開頭別再寫這句德語啦!

求職信開頭別再寫這句德語啦!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.48W 次

導語:又是一年畢業季來了,大家即將告別學校,踏入社會,參加工作......說到工作,求職信大家真的知道怎麼寫嗎?不會的都來好好學一學!

求職信開頭別再寫這句德語啦!


Sie wollen einen neuen Job? Dann gehören Bewerbungen dazu – wenn Sie damit Erfolg haben wollen, sollten Sie Fehler vermeiden.


你想找一份新工作?那麼求職信是重要的一環,如果你想寫出一篇完美的求職信,你應該避免一些錯誤。


1. Fehler: „Sehr geehrte Damen und Herren“

錯誤1:以“親愛的女士們先生們”開頭

 

Indem man „Sehr geehrte Damen und Herren“ verwendet, signalisiert man dem Arbeitgeber, dass man sich nicht die Mühe gemacht hat, den Namen des Ansprechpartners oder der Ansprechpartnerin im Unternehmen herauszufinden. Es wirkt unpersönlich und zeigt fehlendes Engagement. Gerade in Zeiten, in denen die zuständigen Personen im Internet leicht herausgefunden werden können, ist dies ein eher schlechtes Zeichen. Ebenso sei das Anschreiben oft der erste Moment, in dem man in Kontakt mit dem Unternehmen trete. Man verschenkt so eine Gelegenheit auf einen ersten positiven Eindruck.


以“親愛的女士們先生們”開頭,你給僱主的印象就是,你沒有費心去了解公司聯絡人的姓名。這讓人覺得不近人情,缺乏責任心。特別是如今網際網路很方便,很容易找到負責人,所以這是一個相當不好的訊號。並且求職信往往是你與公司接觸的第一個時刻。這樣容易錯過給人留下積極的第一印象的機會。

 

2. Fehler: Zu viel Text im Anschreiben

錯誤2:求職信中的文字太多


Das Bewerbungsanschreiben sollte prägnant sein und die wichtigsten Informationen enthalten. Zu lange Anschreiben können langatmig wirken und den Leser das Interesse verlieren lassen. Zu kurze Anschreiben hingegen könnten den Eindruck erwecken, dass der Bewerber kein ernsthaftes Interesse hat oder keine ausreichenden Informationen liefern kann. Länger als eine Seite sollte das Anschreiben nicht sein – Bewerber sollten sich auf die wesentlichen Informationen beschränken.


求職信應該簡明扼要,包含最重要的資訊。長篇大論的求職信會顯得囉嗦,讓閱讀者失去興趣。但是,太短的求職信可能會給人一種印象,即申請人並不是真的感興趣或無法提供足夠的資訊。求職信的篇幅不應超過一頁——申請人應將自己限制在基本資訊範圍內。

 

3. Unpassende Formulierungen

錯誤3:不恰當的措辭


Vermeiden Sie es, sich in Ihren Fähigkeiten und Erfahrungen zu überschätzen. Bleiben Sie bei der Wahrheit und verzichten Sie schwammige oder übertriebene Aussagen. Auch mit Aussagen über den alten Arbeitgeber oder Kollegen sollten Sie sich zurückhalten. Machen Sie Ihre Motivation deutlich, warum Sie sich auf den Job bewerben. Dabei sollten Sie sich nicht auf die Aufzählung der Schlagworte Teamfähigkeit, Flexibilität und Ähnliche verlassen.


避免高估自己的技能和經驗。堅持實事求是,不要含糊其辭或誇誇其談。應該剋制對前任僱主或同事的陳述。清楚說明你的動機,為什麼你要申請這份工作。不應該依賴列舉團隊合作、靈活性之類的熱門詞彙。

 

Es ist wichtig zu beachten, dass die Bedeutung eines Anschreibens von Unternehmen zu Unternehmen und von Branche zu Branche unterschiedlich sein kann. Es empfiehlt sich, die spezifischen Anforderungen der Stelle und des Unternehmens zu berücksichtigen, um eine fundierte Entscheidung darüber zu treffen, ob und in welcher Form ein Anschreiben erforderlich ist oder nicht.


需要注意的是,求職信的重要性在不同的公司和不同的行業會有所不同。建議考慮工作和公司的具體要求,再來決定是否需要求職信以及需要哪種形式的求職信。

 

【詞彙學習】

tendenziell adj. 符合趨勢的

herausfinden vt.查清,找出

unpersönlich adj.有距離的

verschenken vt.白白浪費