“OK”一詞究竟從何而來?
導語:相信很多人在日常交流中經常會使用“OK”一詞,但大家瞭解這一詞彙的來源嗎?接下來就讓德語君為大家揭露一二。
在很多語言中,“OK”一詞都是人們在日常生活中會反覆使用到的高頻詞彙。當然,德語日常表達也離不開“OK”。但“OK”一詞究竟是什麼意思?它從何而來?對此,許多人卻並不瞭解。
長時間以來,語言學家都在研究和討論“OK”一詞的詞源。對此存在著許多不同的說法。1963和1964年美國語言學家艾倫·沃克·裡德成功指出了這兩個字母究竟表達的是什麼意思。
【OK一詞的來源】
沃克在兩篇雜誌文章中證明了,“OK”這一詞彙的詞源可以追溯到故意的書寫錯誤 ——這也是一種幽默方式。這一錯誤首次出現在1839年的波士頓晨報中。報紙採用了錯誤表達的縮寫形式。OK的全稱是“oll korrekt”, 它也是“all correct”(德語:all korrekt)的錯誤書寫方式。
【其他說法】
上述詞源或多或少得到了人們的認可和接受。但仍然還存在著其他詞源的可能性。其中,還有一種說法也由來已久:“OK”一詞來源於士兵用語,可能是“order known” (確認收到指令)的縮寫,也可能代表著“zero kills” (沒有損傷)。
另一個來源是:這一表達來自一位有德國血統的美國製造商奧托凱 (Otto Kaiser)。在進行商品檢測後凱瑟就把他的產品貼上帶有自己姓名首字母縮寫的標籤, 以此來表明,產品質量合格。
當然“OK”一詞還有其他語言學上的背景:“OK”可能是德語“in Ordnung”“ola kala”(好、執行正常)的希臘語表達,亦作為詞源基礎。此外,白人定居者引用印第安喬克託族“okeh”一詞的說法也流行了一段時間。
【OK一詞的流行】
“OK”這一表達的傳播與第八屆美國總統馬丁範布倫連任大選有關。因為馬丁範布倫來自紐約肯德胡克鎮(Kinderhook),所以他又被稱為“老肯德胡克”(Old Kinderhook)。他把這一綽號作為自己的競選口號。但是即使是一個聰明的綽號也沒能挽救馬丁範布倫的總統連任失敗,但這個詞卻深深地留在了人們的記憶中。
另外,剛開始的時候OK的兩個字母之間有一個句號(.),後來才確定了沒有句號的書寫形式。但是,這兩種書寫形式都可能出現,也都是正確的——就像Okay這種全稱書寫形式和ok這種小寫縮寫形式。
【德國網友的關於OK一詞意義的其他奇思妙想】
網友Grantler認為:在屠夫看來,“Ok”是“ohne Knochen”(沒有骨頭)的縮寫。
而Petra認為“Ok”可以是“ohne Kommentar”的縮寫。
素材來源:
https://de.style.yahoo.com/alltagsfrage-was-bedeutet-eigentlich-ok-141117539.html