當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第106期:榨乾血汗

迷你對話學地道口語第106期:榨乾血汗

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

迷你對話:

ing-bottom: 133.33%;">迷你對話學地道口語第106期:榨乾血汗

A:John's boss is really an evil man.

約翰的老闆真是壞透了。

B:What do you mean?

為什麼這樣說?

A:He dismissed John afterbleeding him white. He has worked for him for more than twenty years.

他榨乾了約翰的血汗就把他開除了。約翰已經為他工作二十多年了。

地道表達:

bleed someone white:榨乾血汗

解詞釋義:

bleed是“使......流血”,改習語的意思為“使某人的血流乾”,引申為“榨乾血汗”。

支援範例:

Eg. They are trying to Bleed you white.

他們是在設法榨乾你身上所有的錢 。

Eg. The tax man is trying to bleed me white.

稅務員正想榨盡我的血汗。

詞海拾貝:

1.an evil man:惡棍

2. work for:為......效力

Eg. A king in ancient times had many slaves to work for him.

古代的國王有很多奴隸給他幹活。

Eg. I prize my independence too much to go and work for them.

決不願意喪失自己的獨立性去為他們效勞.

Eg. I want to work for the good of mankind.

我要為全人類的利益而工作。

Eg. He's so overbearing that no one wants to work for him.

他那麼專橫, 沒人願為他工作。

3.more than:超過,多於

Eg. It never takes more than an hour.

所用的時間從不超過一小時.

Eg. He is little more than a boy in worldly experience.

他涉世不深, 簡直還是一個孩子。