有钱的中国富人想生活在哪里
A growing number of weAlthy Chinese arechoosing to live and work abroad.
越来越多富有的中国人选择在外国生活和工作Almost two- thirds of Chinese with morethan 10 million yuan ($1.6 million) in the bank have emigrated, or are planningto, according to Hurun, a research firm that studies trends in China.
大约三分之二拥有1000万元财产的中国人选择移民或者计划移民,中国的胡润研究机构调查显示The idea is less popular among the superrich. Only a third of those worth more than 100 million yuan ($16 million) saythey want to emigrate.
在特别富有的中国人当中这一比例比较低,只有三分之一财产超过1亿人民币的中国人称想要移民
And moving abroad doesn't mean wealthyChinese are leaving for good -- only 15% are planning to give up theirnationality.
搬到国外居住不代表有钱的中国人要永久的离开中国—只有15%的中国人计划放弃自己的国籍So where are they heading? Europe has become more popular recently, while moretraditional destinations are still proving attractive. Here are the hot spots.
所以他们都要去哪儿?欧洲是最近最受欢迎的国家,而传统的一些国家也还是很受欢迎,下面是一些热点地区