当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 研究:打哈欠多在朋友间传染

研究:打哈欠多在朋友间传染

推荐人: 来源: 阅读: 6.91K 次

ing-bottom: 142.35%;">研究:打哈欠多在朋友间传染

Close friends and family are more likely than acquaintances or strangers to catch someone yawning, reported.

据热点科学网站报道,一项新的研究表明,一个人如果打了一个哈欠,他的亲密朋友和家人比其他人或陌生人更容易跟着打。

A new study suggests this yawning contagion is, in part, the result of empathy, in which we attempt to see things from another person's angle and respond to that person's emotions.

研究者称,这种打哈欠的传染,部分是由于共感作用,也就是说,我们试图去从对方的角度看待问题,并对对方的情绪做出回应。

While yawns do not seem to have a connection with any particular emotion (unlike, say, smiles, which could indicate happiness), in some ways we are forming an emotional connection by mimicking a yawn, Matthew Campbell of Emory University said.

埃默里大学的马修·坎贝尔认为,哈欠似乎不与任何一种特殊的情绪相关,所以在某种程度上,我们通过跟着对方打哈欠,或其它的表达方式,来形成一种情绪上的共鸣。

By mimicking the yawn we become better able to understand how tired, perhaps, or bored the other person is.

通过跟着对方打哈欠,我们能更好地理解和感觉对方有多辛苦,或者说多无聊。