• 6种描述人物的类型的方法 英语中,有很多描述人物类型、性格与特征的习语和惯用语,这些地道的成语不仅形象生动,而且简单易记。TypesofPeople人物类型Doesitmatterifsomeonesaysyou'renorocketscientist?Yes,itdoes!Thisphrasemeansnotveryintell......

  • 口译 高级口译考试笔译高分揭秘 口译-高级口译考试笔译高分揭秘在中高级口译的第一阶段考试试卷中,笔译的权重十分抢眼:中级口译中占100分,为整个卷面总分的40%;高级口译中占100分,为整个卷面总分的1/3。笔译分数的高低决不仅仅是一个简单的数字,它是考生在......

  • 关于加强中美经济关系的联合情况说明 JointFactSheetonStrengtheningU.S.-ChinaEconomicRelations关于加强中美经济关系的联合情况说明December05,20132013年12月5日BuildingonPresidentBarackObamaandPresidentXiJinping’ssharedcommitmenttobuild......

  • 高级口译笔记—外事接待 高级口译笔记—外事接待第一部分基本词汇日程安排schedule预订reserve根据……的要求upon……request专程造访comealltheway精心安排athoughtfularrangement排忧解难helpout第二部分词语扩展机场大楼terminalbuilding......

  • 口译胜经:中高级口译听力必背 口译胜经:中高级口译听力必背社会文化Advanceguard:先锋派Advertorial:社论式广告(杂志中心插页的正式广告文字)Advocacyjournalism:阐明观点的倾向性报道Affirmativeaction:鼓励雇佣少数民族和妇女的赞助性行动Afflict......

  • “亲爱的”的多种英语表达 dear亲爱的Dear使用的范围比较广。可以用来称呼朋友,也可以用来称呼亲密爱人,也有可能是长辈称呼小辈。另外英语日记通常会用deardairy开头。写信时通常的称呼也是DearXX。经典美剧老友记第一季第8集中,Ross和Monica的奶......

  • 先知:提高口译水平的对策 先知:提高口译水平的对策作者:上海市先知进修学院口译教师、口译考官李欣笔者从事口译教学和担任口译考官多年,深切感受到每一位学员和老考生渴望成功的迫切,以及经受挫折后的焦虑和迷惘。本文将从语言素养和技能训练两......

  • 注意预防工作中的职业病 Therearewaystobreaktheviciouscircle,andtheydon'tnecessarilyrequirethemostexpensiveofficechairorexpertintervention,accordingtoTonyBiafore,anergonomicsexpertpresidentofErgonetics."Alotofcompaniesthinkt......

  • 高级口译笔记—同声传译 高级口译笔记—同声传译(UndertakingSimultaneousInterpretation)同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才......

  • 年3月中级口译听力试题分析大纲 2006年3月中级口译听力试题分析黄翌(Stella),上海新东方学校中高级口译考试听力明星教师,口译教研组听力课题组成员。纵观本次3.19中级口译考试听力部分,难度基本与05年9月持平,低于最难的05年3月试题。文章体裁虽呈多元化......

  • 传统型女人还是更讨男人欢心 Menareexpectedtobethemainbreadwinnerwhilstwomenarebeingrelieduponfordomesticchores,accordingtoresearchconductedbyYorkshireBuildingSociety.由约克郡建房合作社进行的调查显示,在男人被看做家庭主要的经济支柱......

  • 高级口译笔记—谚语口译 高级口译笔记—谚语口译谚语作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句,常为人们所引用。千百年来各国之间或多或少的文化交流,往往会使一个民族的谚语跨越疆界,广为流传于其它民族。许多谚语流传甚广,早已为我们所熟......

  • 从英语姓名的结构词源做姓名翻译 从英语姓名的结构词源做姓名翻译1、英语姓名结构英语姓名的一般结构为:教名+自取名(中名)+姓。如GeorgeWalkerBush(中译:乔治o沃克o布什)。George是教名(GivenName),按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或......

  • 上合组织会议 美国将邂逅伊朗 TheStateDepartmentisdispatchingaseniordiplomattotheShanghaiCooperationOrganization'sconferenceonAfghanistaninMoscownextweek,settingthestageforthefirstU.S.-IranencounterundertheObamaadministration.美......

  • 口译分类词汇  教育文化范例 口译分类词汇--教育文化(大学)代理校长ActingPresident(大学)副校长VicePresident(大学)校长President/Chancellor(大学)专科MajorTypesofEducationinChinashort2-to3-yearhighereducationprograms(大学的)研究小组;讨论会semina......

  • 最多山寨版的名牌产品 GoogleandLouisVuittonare[w]embroiled[/w]inalegalbattleaboutsearchterms:LVMHarguesthatwhenuserssearchonkey[w]trademark[/w]terms,counterfeitgoodsappear.LouisVuittonisnotthetheonlyluxuryfashioncompanytob......

  • 向奥巴马学习英语写作选词 怎样使一篇英语文章的语言丰富、不枯燥也许令很多英语初学者头疼。原因大体分为:一是由于自己的单词量不大,写来写去总是几个句型和熟得不能再熟的单词,怎么看怎么像小学生作文一样提不起高度。二是尽管背了很多单词,但只......

  • 口译分类词汇  政治政府大纲 口译分类词汇--政治政府按保护价敞开收购粮食的政策apolicyofpurchasinggrainwithoutlimitationsatprotectiveprices把处理事与处理人结合起来integratethehandlingofcaseswiththehandlingofviolators把有限的资金用......

  • 经典英语开场白,英语勇敢说出来 Letmestartbythanking...I'mverypleasedtobehere.I'mveryhappytohavethisopportunityto...Ifeelgreathonoredtobehere.It'sapleasureformetosharemyexperiencewithyouall.Wehavethegreatpleasuretohaveidentwithus......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备开头 2006年9月中高级口译考试词汇必备上海中高级口译证书考试越来越受到大家的关注,06年9月的这次考试报名已经结束,而现在则是考试的冲刺阶段。在这段时间里积累一些常考的词汇则是必须的,因此我们的编辑搜集了一些中高级口......

  • 英语高级口译成语表达精选 英语高级口译成语表达精选繁荣昌盛thrivingandprosperous爱不释手fondleadmiringly爱财如命skinafleaforitshide.爱屋及乌loveme,lovemydog;;Hethatlovesthetreelovesthebranch安居乐业liveandworkinpeaceandcontentm......

  • 岳飞 《满江红》 英译 岳飞《满江红》英译MyQuest,tothetuneof"TheWholeRiverRed"YueFeiRagebristlingunderthecap,Ileanagainsttherailing;Therushingrainhasceased.Liftingmyeyes,TowardstheskyIletoutabattlecry;Mybloodisboiling.Thi......

  • 高级口译笔记 文化交流 高级口译笔记-文化交流(CulturalExchange)一、词汇汉字的四声(平声、上声、仄声和去声)thefourtonesofChinesecharacters,namely,theleveltone,therisingtone,thefalling-risingtone,andthefallingtone笔画stroke部首radi......

  • 口译教程[基础篇]:不定冠词a的翻译特点 口译教程[基础篇]:不定冠词a的翻译特点不定冠词a的翻译特点英语中不定冠词a(an)相当活跃,就连英美的作家有时对它也看法不一。现只用实例来说明在翻译中常出现的一些非常规用法。(1)adayortwo(=oneortwodays)一两天但前者作主......

  • 口译教程[基础篇]:倍数减少 口译教程[基础篇]:倍数减少倍数减少(一)aisntimesassmall(light,slow,…)asb.(12)aisntimessmaller(lighter,slower,…)thanb.(13)以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,……)(n-1)/n]。e.g.Thehydrogenatomisnea......