有声听读新闻:日本人气模特每天花两个小时打理头发
供日语听读学习使用,非最近新闻。
人気(にんき)モデルの“めるる”こと生見愛瑠(ぬくみ める)さんが、4月(よんがつ)14日(じゅうよんにち)午後(ごご)9時(くじ)から放送(ほうそう)されるバラエティー番組(ばんぐみ)“今夜(こんや)くらべてみました”にゲスト出演(しゅつえん)する。
人称“meruru”的人气模特生见爱瑠,作为嘉宾出演了4月14日晚上9点播出的综艺节目《今夜试着比较》。
生見(ぬくみ)さんは、お風呂(ふろ)が大好(だいす)きな“バスタイムを極(きわ)めたい女(おんな)”として登場(とうじょう)。お風呂(ふろ)上(あ)がりのヘアケアに2時間(にじかん)かけるといい、異常(いじょう)なまでのこだわりを明(あ)かすほか、実際(じっさい)に行(おこな)っているという七(なな)つのヘアケアルーティンを紹介(しょうかい)する。
生见作为非常喜欢洗澡的“想要充分享受洗澡时间的女子”出场,表明自己洗完澡要花两个小时护理头发,已经是异于常人的讲究了,并介绍了自己实际进行的七个护发步骤。
この日(ひ)は生見(ぬくみ)さんのほかにも“バスタイムを極(きわ)めたい女(おんな)”として、元(もと)バレーボール日本(にほん)代表(だいひょう)の栗原恵(くりはら めぐみ)さん、タレントの重盛(しげもり)さと美(み)さん、滝口(たきぐち)ひかりさん、お笑(わら)いコンビ“フォーリンラブ”のバービーさんも出演(しゅつえん)する。
这天除了生见,作为“想要充分享受洗澡时间女子”出演的,还有原日本排球选手代表栗原惠、艺人重盛里美、泷口光和搞笑组合“Falling love”的芭比。
重点词汇 :
人気[にんき]
人望,人缘,声望,受欢迎,博得好评,吃香‘口’,吃得开;〈商〉商情,市况,行情;人缘,声望。
風呂[ふろ]
洗澡用热水;澡盆;澡堂〔塘〕,浴池。
異常[いじょう]
异常,非常,不寻常,反常。
バレーボール
【英】 volleyball;排球。
コンビ
搭档‘方’;搭配;配合。
フォーリンラブ
陷入爱河。
>>日语新人领取专属福利