当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 搞不清楚方位词?俄罗斯人告诉你应该这样学(复制)【内容太少哦】

搞不清楚方位词?俄罗斯人告诉你应该这样学(复制)【内容太少哦】

推荐人: 来源: 阅读: 3.1W 次

  

Куда:

去哪里

где:

在哪里

перекрёсток(на перекрёстке)

在拐弯处

Сода

往这里走

здесь/тут

在这里

повернуть

调头,转弯

Туда

往那里走

там

在那里

прямо

直走

Домой

回家

дома

在家里

посредине

...中间

Направо

向右走

справа

在右边

сзади

...后边

Налево

向左走

слева

在左边

впереди

...前边

Наверх

向上走

наверху/сверху

在上边

рядом

附近,并排

вниз

向下走

внизу/снизу

在下边

 

 

в гости

去做客

в гостях

在做客

 

 

за границу

去边境

за границей

在边境

 

 

 

 

Например:

举例:

1.Как пройти в ресторан?

Идите прямо,на втором перекрёстке ,поверните налево,ресторан будет слево.

餐厅怎么走呀?

先直走,第二个拐角左转,餐厅就在左手边。

 

2.за границу/за границей

出境/在边境

Мы желаем поехать за границу.

我们准备出国了。

Получивший образование за границей.

归国留学生

 

 

3.в гости/в гостях

去做客/在做客

Он собирается в гости.

他打算去做客。

Мы просидели в гостях до вечера.

我们做客一直呆到了晚上。

 

4.домой/дома

回家/在家

Куда идёшь?

Я домой.

你去哪呀?

我回家。

Ты где находишься сейчас?Я к тебе приду.

Я дома,добро пожаловать .

你现在在哪里呢,我正在往你那里走呢

我在家,随时欢迎你来。

 

最后的最后,给各位学俄语的童鞋们欣赏下下诺夫哥罗德克林姆林夜晚的风景,祝大家学习愉快哟~

ing-bottom: 120.53%;">搞不清楚方位词?俄罗斯人告诉你应该这样学(复制)【内容太少哦】