当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习方法 > 截图用英语怎么说

截图用英语怎么说

推荐人: 来源: 阅读: 2.46W 次

截图是由计算机截取的能显示在屏幕或其他显示设备上的可视图像。那么你知道截图用英语怎么说吗?下面跟本站小编一起学习关于截屏的英语知识吧。

截图用英语怎么说
  截图英语说法

screenshot

printscreen

  截图的相关短语

手机截图 Shootme ; Screener

网页截图 AOSP ; WebPicker ; Webpage Screenshot ; Barry - Webpage screenshot

游戏截图 PHOTOS ; Screenshots ; Print Screen ; Game Screenshot

魔术截图 Magic Screenshot

移动截图 CaptMon

云截图 ScreenCloud

截图快手 Awesome Screenshot

截图制图 ERDS Shot

截图欣赏 Screenshot appreciate

  截图的英语例句

1. The float in the screenshot above has a small right margin.

上面浮动的截图有一个小的右边界.

2. So onto the technology interface, here is a screen shot.

下面是外交界面的一张截图.

3. Here is a shot of some shapes to give you an idea.

下面是一个截图例子,可以使你对图形有个大致的理解.

4. Well - done style is immediately obvious to anyone who sees a screenshot.

而任何人只需要看到游戏的截图就可以立刻感受到优秀的表现形式.

5. Amor car , i want have one too, thx fore share.

光看截图都觉得很震撼了, 一定要下来看看, 谢谢分享!

6. Check scheme is above, it is the keyword inside statistical tiring - room.

上面为截图, 是统计后台里面的关键词.

7. Screenshots and transmitted to the specified server. Including client and server.

截图并传输到指定的服务器. 包括客户端与服务器.

8. Torrents without proper screenshot might be deleted without notice.

没有正确截图的种子会被直接删除.

9. A - up track, and the pressure down the line shots to support it?

有着 前期 上行轨道, 下行压力和支撑线的截图 吗 ?

10. Hardware monitoring module's screenshot watermark image is now stored into.

硬件监控模块的截图水印图像是现在储存.

11. The float in the above has a small right margin.

上面浮动的截图有一个小的右边境.

12. Another quick feature this app comes with is the capturing of screenshots.

本软件自带的另一个快速特性是屏幕截图功能.

13. A simple RPG map editor vb version, see the procedures screenshot!

一款简单的RPG地图编辑器vb版, 请看程序截图!

14. In 1 screen shot there are 15 eggs hatching.

有一张截图里,基地旁边有15个卵正在孵化中.

15. The simple selection tool is the fastest way of taking a screenshot.

使用简单选取工具是最快的截图方式.

  关于截图英文阅读:网友可截图举报谣言

The Ministry of Public Security and Sina Weibo on last Thursday jointly launched a national platform to refute rumors.

公安部联合新浪微博推出的"全国辟谣平台"于上周四正式上线。

The platform collects tips from netizens on false online information and will release monthly reports to publicize typical cases and related data.

"全国辟谣平台"收集网友对网络上不实信息的举报,将发布每月辟谣报告,集中公布典型谣言和相关数据。

The platform allows netizens to report false information on any online platform, including social networking platforms, information websites and online forums, by providing links or uploading screenshots of the suspected information.

网民可通过提供内容链接或者上传内容截图的方式,向该平台举报在社交平台、资讯网站和网络论坛等任何网络平台上发现的不实信息。

"Starting a platform where rumors could be quickly quashed meets the netizens' need for sound information but also echoes President Xi Jinping's call for a better Internet environment," Shen Yi, deputy director of the cyberspace management center of Fudan University, told the Global Times.

复旦大学网络管理中心的副主任沈毅说道:“设立一个可以迅速辟谣的平台不仅满足了网民得知完善信息的需求,还响应了国家主席习近平建立良好互联网环境的号召。”

In a speech at a symposium in April, Xi suggested that China must improve cyberspace management and work to ensure high quality content with positive voices to create a healthy, positive culture.

习近平主席在四月份的一次研讨会上演讲上表示,中国必须加强互联网管理工作,保障互联网内容积极健康,以此来建设健康积极的文化环境。

Xi said that the cyberspace should be imbued with positive energy and mainstream values to create a clean and righteous environment.

习近平主席说道,互联网必须充满正能量和主流价值观,并以此来创造洁净、正义的网络环境。

According to Sina, Sina Weibo users' accounts will be suspended if they are found spreading rumors, and the police will handle these cases in accordance with laws and regulations.

据新浪官方表示,如果新浪微博用户散发谣言,那么他们就会被拘留,警方也将会依照相关的法律法规处置。

According to the MPS, the cyber police teams are tasked to identify "illegal and harmful information on the Internet, deter and prevent cyber crimes and improper words and deeds online, publish case reports and act on information provided by the public."

公安部表示,网警调查小组的任务是核实互联网的非法有害信息,制止和控制互联网犯罪、网络不当言行,公布犯罪案例报告,根据公众举报信息来调查。”

"It is necessary for authorities to organize such a platform to deter malicious online rumors and remind netizens that the Internet is not a platform for lawlessness," Xie Yongjiang, deputy director of the Institute of Internet Governance and Law at the Beijing University of Posts and Telecommunications, told the Global Times.

北京邮电大学互联网法律治理研究所副主任谢永江接受《环球时报》采访时表示:“有关当局推出这样的平台来制止网络非法行为,并提醒网民,互联网不是一个无法无天的平台,这是非常必要的。”


猜你喜欢:

l2003截图的教程

oshop怎样进行截图

3.电脑没有截图软件如何进行截图

如何截图并保存下来

ows10qq怎么截图

6.电脑怎么截图然后发送给好友