那些通常不写成汉字的日语词汇你了解吗
一般说来,对于报纸、杂志、公文等正式文章里出现的词汇,能写成汉字的都会写成汉字。但是,有些词汇明明可以写成汉字,却意外的使用假名书写,例如“悪戯”(いたずら)“恶作剧”、“鬱”(うつ)“忧郁”。今天,为大家总结一些通常不写成汉字的日语词汇,一起来看看吧。
1.“いたずら(悪戯)”恶作剧
2.“うつ(鬱)”忧郁
3.“あやかる(肖る)”效仿
4.“あながち(強ち)”未必、不一定
5.“むせぶ(咽ぶ)”呛、噎;抽泣
6.“ちょっと(一寸)”稍微
7.“ほんろう(翻弄)”摆动;摆布、愚弄;
8.“あいさつ(挨拶)”打招呼
9.“ほめる(褒める)”表扬
10.“しっと(嫉妬)”嫉妬
11.“うちわ(団扇)”団扇
12.“せいさん(凄惨)”凄惨
13.“あいまい(曖昧)”曖昧
14.“ふた(蓋)”盖子
15.“せんい(繊維)”纤维
16.“らいさん(礼賛)”颂扬
17.“しばらく(暫く)”暂时
18.“けっぺき(潔癖)”洁癖
19.“おんぞうし(御曹司)”名门子弟
20.“こりる(懲りる)”因为吃过苦头不敢再尝试,惩前毖后
21.“りんかく(輪郭)”轮廓
22.“はんかがい(繁華街)”闹市
23.“ざんてい(暫定)”暂定
24.“じゅんかつ(潤滑)”润滑
25.“かんぺき(完璧)”完
26.“じゅず(数珠)”念珠
27.“ていねい(丁寧)”礼貌;细心谨慎;
28.“ひざ(膝)”膝盖
29.“せんぷうき(扇風機)”电风扇
30.“すいそうがく(吹奏楽)”吹奏乐
31.“けが(怪我)”受伤
32.“のど(喉)”喉咙
33.“ぞうきん(雑巾)”抹布
34.“ざんこく(残酷)”残酷
35.“どんよく(貪欲)”贪欲
36.“いこい(憩い)”小憩
37.“あおむけ(仰向け)”仰面朝天
38.“こづかい(小遣い)”零花钱
39.“しにせ(老舗)”老店
40.“めがね(眼鏡)”眼睛
41.“ねぞう(寝相)”睡相
42.“たいほ(逮捕)”逮捕
43.“ふうぶつし(風物詩)”风景诗
44.“じゅくすい(熟睡)”熟睡
45.“ひゃっかてん(百貨店)”百货店
46.“しょうとつ(衝突)”撞上;矛盾
47.“ひぎしゃ(被疑者)”嫌疑犯
48.“びみょう(微妙)”微妙
49.“ゆうふく(裕福)”富裕
50.“こんいん(婚姻)”婚姻