当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语阅读中经常会使用的句型

日语阅读中经常会使用的句型

推荐人: 来源: 阅读: 1.4W 次

不管你学习日语是不是为了参加相关日语考试,很多人都通过考试来检验自己的学习效果。所以面对不同的考试大家也要做好不同的应对。阅读部分是很多考试都会出现的,今天来说说日语阅读常常会使用的句型吧,一起来了解了解。

单句和复句

1.单句

单句是指只包含一层主谓关系的句子,即只有一个谓语的句子。其主要类型可分为以下几种:

①陈述句

言葉は生きています。/语言是活生生的。

②疑问句

これは本当なのだろうか。/这是真的吗?

③祈使句

水を大切に使いましょう。/节约用水吧。

感叹句

あのビルは立派ですね。/那座大厦真气派啊!

2.复句

复句是指包含两个或两个以上主谓关系,即有两个或两个以上谓语的句子。

如:真面目な(定语)彼は(主语)、日本へ(补语)留学する(谓语1)ために一生懸命(状语)日本語を(宾语)勉強している(谓语2)。

→句子主干为“彼は、日本語を勉強している/他正在学习日语”。该句中包含了“谓语1”和“谓语 2”,其主语都是“彼”。

“真面目な”用于修饰主语“彼”;“日本へ留学するために”是表示目的的从句;“一生懸命”用于修饰谓语“勉強している”。

复句和从句

1.复句和从句的区别

复句中处于支配地位的分句叫主句,也就是复句的句子主干;处于从属地位的分句叫从句。也就是说,从句包含在复句中。

复句的特点:

①具有多个主谓关系。即句中有时有大主语和小主语之分,还有主要谓语

和次要谓语之分。

如:多くの動物が暮らす緑豊かな山があった。→大主语+主要谓语:山があった小主语+次要谓语:動物が暮らす

②各从句间的关系不平等,具有主从关系特点。即一个从句中可以包含其他从句,包含和被包含的从句之间是主从关系。

2.分析复句的构造

按照日语中的“修饰成分在前,中心成分在后”的规律,找出复句的基本框架,就可以帮助理解句中各个成分之间的关系。

分析基本框架时,应遵循以下从小到大的顺序。

①修饰名词的连体词、形容词或十形容词,以及修饰动词的副词等,单个修饰词,可用横线划掉。如:

1)人を思いやる優しい心からは、自然に美しい言葉が出てきます。

2)過去、現在を通じて、世界の 国々の実例がはっきりそのことを示している。

②“~ような”“~ほどの”等修饰名词的短语、“~ように”“~ほど”等修饰动词的短语,用( )标出。

如:

1)貴重な週末の1日を無駄に過ごし、(損をしたような)気分になるのです。

2)Aさんはいま(画壇で知らない人がいないほどの)かなり高名な画家です。

3)褒められると頑張るというこの2つが(歯車のように)いいほうに回転して、気がつくと画家になっていたというのです。

③名词修饰型、“~という”等修饰名词的句子,以及“~なら/ば/とノたら(表示假定条件)”“~から/ので/ため(表示原因)”“~ようにノため(表示目的)”“~ながら/~たり(表示状况)”等修饰动词的句子,用[ ]标出。

如:

1)[携帯の 料 金もお小遣いで払うので]、使いすぎないように気をつけるようになった。

2)[〖お客さん接待専門の(名词修饰型)〗人は人の顔をしっかりと覚えられるから]、[その人が双子の違いを見て区別できるかどうかという] テストをしました。

3)[自分の足で歩くのであれば]、外国の道でも迷うことは少ない。

4)[子どもの口から“ありがとう”が自然に出てくるように]、幼いときから繰り返し教えましょう。

5)[〖机の上にすっきりした形で立つ(名词修饰型)〗 卵 をじっと見ながら]、わたしはこう考えました。

④“~と(思う/考える/言う)”等引用的句子用{ }标出。

如:

1)会話が乗ってきたら、{“それで?”“ああ、そうなんだ”と}、途中で一言挟むのもいいでしょう。

2){“週末は、だらだら過ごしたい”と}思い、多くの人が起きる時間が遲くなりがちです。

3)なぜ、わたしたちは{金持ちになれば成功だと}考えるのでしょうか。

通过以上的方式,可以将句中用于修饰的、非主要信息的内容以各种符号进行删除。而剩下的句子成分即为句子的基本框架。

4)話が終わっても、会話の内容について質問をしたり、“面白い!もっと詳しく聞きたいわ。あの点についてもう少し、話してくれないかしら?”と}話を続けてくれるように強請ったりすれば、[あなたが相手に興味がある]ことがはつきりと伝わります。

——>話が終わっても、会話の内容について質問をしたり、[話を続けてくれるように]強請ったりすれば、…ことが伝わります。

——>話が終わっても、[会話の内容について質問をしたり]、[強請ったり”すれば、…ことが伝わります。

——>話が終わっても、[…すれば、]…ことが伝わります。

——>話が終わっても、…ことが伝わります。

如上所示,我们可以得出这个复句的基本框架为“話が終わっても、…ことが伝わります”。

省略、倒装和插入语

1.省略

日语中常用省略的手法表达请求、拒绝等语气,这样可以委婉地表达自己的愿望或想法,并能在表达的过程中辨识对方的反应及态度。常用“が/けど(表示转折)”“~と/ば/なら/たら(表示假设)”“から/ので(表示原因)”等句型及“ちょっと”等副词结句。

1)もっとも、結婚がある意味では“愛情ある束縛である”という考え方からすれば、糸より縄のほうがふさわしいのかもしれないが。→“が”后面省略了“中国では‘赤縄”と言います”。

△鈴木:ごめん、何とか頼むよ。/对不起,你就设法帮帮我吧。

山下:ちょっと……。/这个有点……→“ちよっと”后面省略了“無理だな”。

2)鈴木:悪いな。晚ご飯、ごちそうするからさ。/不好意思,我请你吃晚饭吧。

山下:仕方がないから、やります。/真没办法,那就做吧。→“からさ|后面省略了“何とか頼むよ”。

2.倒装

日语中的倒装手法通常利用指示词代替次要信息,突出主要信息,次要信息单独成一句。

1)“今になって“そんなこと”をして何になる?意味のないことを。“事到如今做那样的事情又能怎么样呢?(做)没有意义的事情。”=今になって意味のないことをして何になる?

→第1句重点强调“何になる?”的反问语气,句中用“そんなこと”指代“意味のないこと”。

2)すると、おかしなことに人々はこう思い込んでしまったのです。“立春の日に立つか立たないかが話題になる、ということは立春の日以外は当然、卵は立たないのだ”と。/这么一来,可笑的是,人们就这样深信不疑了。人们认为“鸡蛋在立春之日能不能立起来成了话题,这就是说立春以外的时间鸡蛋当然是立不起来的”。

≡すると、おかしなことに人々は“立春の日に立つか立たないかが話題になる、ということは立春の日以外は当然、卵は立たないのだ”と思い込んでしまったのです。

→第1句用“こう思い込んでしまった”的形式首先交代了主要信息,其中“こう”用于指代第2句的具体内容。然后第2句具体说明了“思い込んで”的内容。

3.插入语

在句中打断正常的叙述,插人的词、词组或从句即为插入语。

其特点为:

①插人语不是对原有句子进行补充说明,存在与否对句意不会产生很大的影响

②用于表达说话人的态度、评价或用于解释说明等。

1)英語では“喜び”や“楽しさ”を表す語が多い。(joy,gladness, delight,pleasureなど)、限りがない。/英语中有很多表示“喜悦”“愉快”的词。“joy,gladness,delight,pleasure”等,不胜枚举。→插入语为“joy,gladness,delight,pleasureなど”。

2)しかし、(そうした人は失敗しないかもしれませんが)、その人には成功も喜ぴも訪れません。/但是,虽然那样的人可能不会失败,但成功和喜悦都不会来到他身边。

→插入语为“そうした人は失敗しないかもしれませんが”。

3)失敗は(マイナス面だけ見れば)、確かにこれほど嫌なものはありません。/失败只看坏处的话,确实没有比这更令人讨厌的东西了。

→插入语为“マイナス面だけ見れば”。

4)(もつと考えれば)、無理な節制によるストレスが、この人にとってはよくなかったのかもしれない。/进一步思考的话,由勉强节制而产生的精神压力也许对这个人来说并不好。

→插入语为“もつと考えれば”。

5)成熟前に 收穫するため、(食用にはできないが)、展示装飾用として珍しがられている。/由于是在成熟前摘下的,所以不能食用,但作为展示装饰用品被大家珍视。→插入语为“食用にはできないが”。

如果你即将参加日语考试,希望大家能够在考前做好准备,网校的相关培训课程已经为大家准备好了。如果您对日语学习兴趣,想要深入学习,可以了解本站精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

日语阅读中经常会使用的句型