厕所在哪”“トイレはどこですか”这种说法竟然不对?
推荐人:
来源:
阅读: 1.18W 次
大 中 小
中国学生在学习日语的时候,由于对日语文化不够了解,造成误会或表达不恰当的现象时有发生。日语中虽存在汉字,但含义并不完全相同。随意套用,可能语法上看不出什么错误,但不符合日本人的思维方式和表达习惯。出现这个问题,一是因为中日两国存在文化差异,二是因为学习过程中,没有特别注意习惯性用语。
另外,很多小伙伴在进行日语会话的时候,会将日语转换为中文,再转换成自己的日语表达,在这个转换的过程中,很容易犯中式日语的错误。因此,日常使用中,除了考虑词汇和语法之外,更要关注到这么说是否符合日本人的说话习惯。下面就一起看看几个常用的误用表达。
►01. 红色的伞
本文链接:https://www.smyyj.com/zh-my/yuyanxuexi/riyuxuexi/853483.html